Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
There is also a need for global agricultural research institutes that can focus on the needs of the poorest. Также необходимо создать глобальные сельскохозяйственные научно-исследовательские институты, которые могли бы сосредоточить внимание на потребностях самых бедных слоев населения.
Scientists need the opportunity to apply their knowledge and to pursue rewarding careers in their chosen scientific fields. Ученым необходимо создавать возможности для использования их знаний и плодотворного развития карьеры в избранных ими научных областях.
To make the One Country Programme a success and to tackle global challenges, United Nations funding practices and mechanisms need urgent review. Для обеспечения успешного осуществления единой страновой программы и решения глобальных проблем необходимо безотлагательно пересмотреть методы и механизмы финансирования Организации Объединенных Наций.
The Committee fully understands the need for simplified procedures for administering a small number of cases. Комитет хорошо понимает, что необходимо упростить процедуры, которые применяются для ведения лишь небольшого числа дел.
The capacities in data analysis and use of indicators for evidence-based planning also need improvement. Необходимо также укрепить потенциал в области анализа данных и использования показателей для целей планирования.
Follow-up on and the collection of information for the indicator need improvement as feedback received one year later is very limited. В дальнейшем необходимо будет улучшить работу по контролю и сбору информации, касающейся данного показателя, поскольку одних лишь отзывов, полученных через год после завершения учебной подготовки, недостаточно.
The need is to undertake the straight forward tasks of working together to fulfil existing commitments and of taking action on the ground. Необходимо решать простые задачи: работать сообща, чтобы выполнить существующие обязательства и принять конкретные меры на местах.
In that regard, there is a need for solidarity towards attaining just and sustainable development. В этой связи необходимо проявить солидарность в достижении справедливого и устойчивого развития.
We need in particular to avoid taking the easy way out by claiming that we can reduce official development assistance by cancelling the debt. В частности, нам необходимо избегать того, чтобы пытаться искать легкого выхода путем заявлений о том, что мы можем сократить официальную помощь развитию посредством отмены задолженности.
Instead, we need here to reaffirm strongly and clearly the principle of additionality. Вместо этого нам необходимо решительно и четко подтвердить здесь принцип взаимодополняемости.
For the larger membership to be able to provide its comments, Member States need time to prepare for this debate. Для того чтобы все могли высказать свои комментарии, государствам-членам необходимо время для подготовки к этим прениям.
However, in a dynamic and changing world, we need regularly to review measures that can improve our work efficiency. Однако в условиях нашего динамичного и изменяющегося мира нам необходимо периодически анализировать меры, способные повысить эффективность нашей работы.
They know the need for investing in people, health, education and good governance. Им известно, что для этого необходимо инвестировать в людей, здравоохранение, образование и благое правление.
Thus there is a need for strong support and partnership on the part of both developed and developing countries. А значит необходимо оказать мощную поддержку и наладить партнерство как с развитыми, так и с развивающимися странами.
Secondly, we need international partnership in irrigation and water development. Во-вторых, нам необходимо международное партнерство в ирригации и в развитии водного хозяйства.
In conclusion, we join previous speakers in emphasizing the need for the United Nations reforms to move forward. В заключение позвольте вслед за предыдущими ораторами подчеркнуть, что реформирование Организации Объединенных Наций необходимо для прогресса.
The need for interfaith and intercultural dialogue is as great as ever. Сегодня, как никогда ранее, необходимо вести диалог между различными религиями и культурами.
What we need now is strong and determined leadership that will resolutely follow the path towards peace. Сейчас нам необходимо твердое и эффективное руководство, с тем чтобы мы могли решительно продвигаться вперед по пути к миру.
I therefore believe that we need more clarity before we proceed. Полагаю, что, прежде чем продолжить работу, нам необходимо добиться большей ясности.
There is an urgent need for an in-depth review of the laws of the Hinterland for compliance with the Liberian Constitution, international standards and treaty commitments. Необходимо срочно провести углубленный анализ законов Хинтерленда на предмет соответствия конституции Либерии, международным стандартам и договорным обязательствам.
Fifthly, there is a need for enhanced capacity-building in combating new threats such as nuclear terrorism. Наконец, необходимо укрепить возможности в деле борьбы с новыми угрозами, такими, как ядерный терроризм.
However, there is an urgent need for it to begin its substantive work in 2007. Однако настоятельно необходимо, чтобы в 2007 году она приступила к своей основной работе.
Given the global state of disarmament, we need in the interim to address other important developments. С учетом глобального состояния разоружения нам необходимо тем временем решать другие важные проблемы.
There is a need for higher investment flows to the developing countries. Необходимо усилить потоки инвестиций в развивающиеся страны.
The process is in urgent need of States that are willing to enter into agreements regarding enforcement of judgements. Настоятельно необходимо, чтобы государства проявили готовность заключить договоренности относительно вынесения решений.