Statistical systems need re-evaluation and upgrading. |
Необходимо провести переоценку и обновить статистические системы. |
There is the need for a national discussion of the issue. |
По данному вопросу необходимо организовать общенациональную дискуссию. |
There is a need for a stronger focus on gender mainstreaming in policy formulation. |
Необходимо в большей мере акцентировать внимание на учет гендерной проблематики в области разработки политики. |
This prompted a need for a more effective approach to technical assistance. |
В силу этого необходимо применять более эффективный подход в вопросах оказания технической помощи. |
There is also a need for education of youth in decentralization. |
Также необходимо проводить просветительскую работу среди молодежи по вопросам децентрализации. |
It also recognizes the need for prior informed consent for development (although enforcement in some areas has been poor). |
В нем признается также, что необходимо заранее заручаться осознанным согласием коренного населения на осуществление деятельности в целях развития (хотя в отдельных районах эти положения осуществлялись ненадлежащим образом). |
Despite some positive trends, there remains a need for continued action to combat deforestation and forest degradation in many countries. |
Несмотря на некоторые наметившиеся положительные тенденции, по-прежнему необходимо продолжать предпринимать усилия по борьбе с обезлесением и деградацией лесов во многих странах. |
There is a need for a new paradigm on the interaction and linkages between people and precious natural resources. |
Необходимо разработать новый концептуальный аппарат в отношении взаимодействия и связей между населением и ценными природными ресурсами. |
The meeting stressed the need for adequate resources for energy statistics at both the national and international levels. |
Участники совещания подчеркнули, что на развитие статистики энергетики как на национальном, так и международном уровнях необходимо выделять надлежащий объем ресурсов. |
There was thus an urgent need for greater consistency among mandates. |
Таким образом, настоятельно необходимо обеспечить более полную согласованность различных поручений. |
There was a need for greater appreciation of the important role of CPC in the planning and budgeting process. |
Необходимо больше признать важную роль КПК в процессе планирования и составления бюджета. |
There was a need for a transparent process to assess the achievements of managers with respect to programme delivery. |
Необходимо обеспечить транспарентный процесс оценки результатов работы руководителей в том, что касается осуществления программ. |
So what we need is a clear statement that both of these issues were part of the package. |
Таким образом, нам необходимо четко упомянуть о том, что оба эти вопроса являются частью пакета. |
To ensure price stability, it will be necessary to further reduce the need for domestic bank financing of Government deficits through reduced recurrent spending. |
Для обеспечения стабильности цен будет необходимо еще больше сократить потребность в финансировании национальными банками дефицита государственного бюджета за счет уменьшения периодических расходов. |
Thus the need is now to focus fund financing on long-term investment projects. |
Таким образом, сейчас необходимо сосредоточить основное внимание на денежном финансировании долгосрочных инвестиционных проектов. |
I need someone to clarify this matter for me. |
Необходимо, чтобы кто-нибудь прояснил мне этот вопрос. |
Most of the agreements are still new, and it would be difficult to identify areas that need improvement. |
Большинство соглашений были заключены относительно недавно, и пока трудно назвать области, которые необходимо улучшить. |
However, there are other gender disparities in education that need addressing, some of which have been highlighted in this Report. |
Между тем в сфере образования сохраняются другие гендерные диспропорции, которые необходимо устранить, - о некоторых из них уже рассказывалось в настоящем докладе. |
Student meetings are conducted bilingually, when the need arises. |
Если это необходимо, то встречи студентов проводятся на двух языках. |
There is a special need for NHRIs to protect and promote the rights of women refugees and internally displaced women. |
НПЗУ особо необходимо защищать и поощрять права женщин-беженцев и женщин, являющихся внутренними перемещенными лицами. |
There was a need for effective dialogue between the Committee and the Government of Turkmenistan in the context of the Committee's follow-up procedure. |
Необходимо наладить эффективный диалог между Комитетом и правительством Туркменистана в контексте процедуры последующих действий Комитета. |
Furthermore, the form is characterized by pages that need scrolling. |
Кроме того, формуляр состоит из страниц, которые необходимо прокручивать. |
For that reason, there was a need for a campaign to promote the full implementation of the core human rights treaties. |
По этой причине необходимо провести кампанию для поощрения полного применения ключевых договоров в области прав человека. |
Also, the development of the Industry's infrastructure is in need of urgent attention. |
Также необходимо срочно уделить внимание развитию инфраструктуры отрасли. |
There is a need for a significant rise in electricity generation to improve the efficiency and quality of this service. |
Необходимо значительное увеличение производства электроэнергии, чтобы повысить эффективность и качество этого обслуживания. |