Английский - русский
Перевод слова Need
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Need - Необходимо"

Примеры: Need - Необходимо
Statistical systems need re-evaluation and upgrading. Необходимо провести переоценку и обновить статистические системы.
There is the need for a national discussion of the issue. По данному вопросу необходимо организовать общенациональную дискуссию.
There is a need for a stronger focus on gender mainstreaming in policy formulation. Необходимо в большей мере акцентировать внимание на учет гендерной проблематики в области разработки политики.
This prompted a need for a more effective approach to technical assistance. В силу этого необходимо применять более эффективный подход в вопросах оказания технической помощи.
There is also a need for education of youth in decentralization. Также необходимо проводить просветительскую работу среди молодежи по вопросам децентрализации.
It also recognizes the need for prior informed consent for development (although enforcement in some areas has been poor). В нем признается также, что необходимо заранее заручаться осознанным согласием коренного населения на осуществление деятельности в целях развития (хотя в отдельных районах эти положения осуществлялись ненадлежащим образом).
Despite some positive trends, there remains a need for continued action to combat deforestation and forest degradation in many countries. Несмотря на некоторые наметившиеся положительные тенденции, по-прежнему необходимо продолжать предпринимать усилия по борьбе с обезлесением и деградацией лесов во многих странах.
There is a need for a new paradigm on the interaction and linkages between people and precious natural resources. Необходимо разработать новый концептуальный аппарат в отношении взаимодействия и связей между населением и ценными природными ресурсами.
The meeting stressed the need for adequate resources for energy statistics at both the national and international levels. Участники совещания подчеркнули, что на развитие статистики энергетики как на национальном, так и международном уровнях необходимо выделять надлежащий объем ресурсов.
There was thus an urgent need for greater consistency among mandates. Таким образом, настоятельно необходимо обеспечить более полную согласованность различных поручений.
There was a need for greater appreciation of the important role of CPC in the planning and budgeting process. Необходимо больше признать важную роль КПК в процессе планирования и составления бюджета.
There was a need for a transparent process to assess the achievements of managers with respect to programme delivery. Необходимо обеспечить транспарентный процесс оценки результатов работы руководителей в том, что касается осуществления программ.
So what we need is a clear statement that both of these issues were part of the package. Таким образом, нам необходимо четко упомянуть о том, что оба эти вопроса являются частью пакета.
To ensure price stability, it will be necessary to further reduce the need for domestic bank financing of Government deficits through reduced recurrent spending. Для обеспечения стабильности цен будет необходимо еще больше сократить потребность в финансировании национальными банками дефицита государственного бюджета за счет уменьшения периодических расходов.
Thus the need is now to focus fund financing on long-term investment projects. Таким образом, сейчас необходимо сосредоточить основное внимание на денежном финансировании долгосрочных инвестиционных проектов.
I need someone to clarify this matter for me. Необходимо, чтобы кто-нибудь прояснил мне этот вопрос.
Most of the agreements are still new, and it would be difficult to identify areas that need improvement. Большинство соглашений были заключены относительно недавно, и пока трудно назвать области, которые необходимо улучшить.
However, there are other gender disparities in education that need addressing, some of which have been highlighted in this Report. Между тем в сфере образования сохраняются другие гендерные диспропорции, которые необходимо устранить, - о некоторых из них уже рассказывалось в настоящем докладе.
Student meetings are conducted bilingually, when the need arises. Если это необходимо, то встречи студентов проводятся на двух языках.
There is a special need for NHRIs to protect and promote the rights of women refugees and internally displaced women. НПЗУ особо необходимо защищать и поощрять права женщин-беженцев и женщин, являющихся внутренними перемещенными лицами.
There was a need for effective dialogue between the Committee and the Government of Turkmenistan in the context of the Committee's follow-up procedure. Необходимо наладить эффективный диалог между Комитетом и правительством Туркменистана в контексте процедуры последующих действий Комитета.
Furthermore, the form is characterized by pages that need scrolling. Кроме того, формуляр состоит из страниц, которые необходимо прокручивать.
For that reason, there was a need for a campaign to promote the full implementation of the core human rights treaties. По этой причине необходимо провести кампанию для поощрения полного применения ключевых договоров в области прав человека.
Also, the development of the Industry's infrastructure is in need of urgent attention. Также необходимо срочно уделить внимание развитию инфраструктуры отрасли.
There is a need for a significant rise in electricity generation to improve the efficiency and quality of this service. Необходимо значительное увеличение производства электроэнергии, чтобы повысить эффективность и качество этого обслуживания.