Английский - русский
Перевод слова Moreover
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Moreover - Кроме того"

Примеры: Moreover - Кроме того
Moreover, I'll be returning in a few days. Кроме того, я вернусь через пару дней.
Moreover, sanctions are seen as allowing President Vladimir Putin to blame the West for Russia's internal problems. Кроме того, санкции позволяют Президенту Владимиру Путину винить Запад в внутренних проблемах России.
Moreover, democracy must be rooted in the rule of law. Кроме того, демократия должна опираться на верховенство закона.
Moreover, education is often viewed as an issue of national sovereignty. Кроме того, образование часто рассматривается как вопрос национального суверенитета.
Moreover, the benefits of the growth have been shared. Кроме того, были распределены выгоды от роста.
Moreover, the capacity of Mexico's security machinery appears diminished. Кроме того, возможности мексиканской машины безопасности уменьшились.
Moreover, many of these institutions suffered from incompetent or corrupt management. Кроме того, он страдал от коррупции и некомпетентного руководства.
Moreover, there are conference rooms, offices, storage and technical rooms located under the stand. Кроме того, конференц-залы, офисы и складские помещения расположены под трибуной.
Moreover, the signature of the judge in his case was also forged. Кроме того, подпись судьи в его деле была также подделана.
Moreover, the parameters of the debate are becoming hazy. Кроме того, параметры дебатов становятся туманными.
Moreover, this is not just a story about sales. Кроме того, это затрагивает не только продажи.
Moreover, the staff at large had been kept informed about the proposed reforms. Кроме того, все сотрудники были проинформированы о намечаемых реформах.
Moreover, the need for change was not limited to staff. Кроме того, необходимость в изменениях не ограничивается персоналом.
Moreover, such action would be in line with the Millennium Declaration. Кроме того, такие действия будут соответствовать положениям Декларации тысячелетия.
Moreover, the Committee recommends that the staffing requirements of the Mission include provision for a resident auditor. Кроме того, Комитет рекомендует включить в штатные потребности Миссии ассигнования на ревизора- резидента.
Moreover, the State party argued that the witnesses gave independent, admissible evidence before the investigating judge. Кроме того, государство-участник утверждает, что свидетели представили следователю независимые, приемлемые доказательства.
Moreover, the easing of international tensions has created a climate in which further progress can be foreseen. Кроме того, ослабление международной напряженности создало атмосферу, которая позволяет предвидеть дальнейший прогресс.
Moreover, most of the Group's members are based in Geneva. Кроме того, большинство членов Группы находится в Женеве.
Moreover, a "functional" system might be difficult to implement in view of the multidisciplinary nature of most non-governmental organizations' activities. Кроме того, введение "функциональной" системы может быть затруднено ввиду многодисциплинарного характера деятельности большинства неправительственных организаций.
Moreover, the situation in Burundi has created a new source of tension in the south. Кроме того, положение в Бурунди является новым источником напряженности на юге.
Moreover, there were substantial regional disparities in terms of the distribution of the various ethnic groups. Кроме того, для распределения этнических групп характерны большие региональные различия.
Moreover, a tribute was paid to the work of women's organizations in instituting development programmes in developing countries. Кроме того, Комитет отдал должное деятельности женских организаций по разработке программ развития для развивающихся стран.
Moreover, many women felt the judicial process to be difficult and embarrassing. Кроме того, многие женщины считают судебную процедуру сложной и малоприемлемой.
Moreover, the Government has expressed its readiness to execute 13 of the 20 pipeline projects. Кроме того, правительство выразило готовность осуществить 13 и 20 разрабатываемых проектов.
Moreover, Burkina Faso does not have any trade relations with Angola. Кроме того, Буркина-Фасо не имеет торговых отношений с Анголой.