Английский - русский
Перевод слова Moreover
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Moreover - Кроме того"

Примеры: Moreover - Кроме того
Moreover, it was important that duplication of topics be avoided. Кроме того, важно избежать дублирования тем.
Moreover, the Charter guarantees the right of peoples to freedom and liberation from occupation and colonization. Кроме того, Устав гарантирует право народов на свободу от оккупации и колонизации.
Moreover, those avenues would be less readily available in the future. Кроме того, подобные меры будут менее возможными в будущем.
Moreover, such is the case of Germany. Кроме того, такова практика Германии.
Moreover, it is better to teach how to law alone shoes. Кроме того, лучше научить только закону обуви.
Moreover, we will announce information about upcoming trade shows, exhibitions, seminars, etc. Кроме того, мы объявим информацию о предстоящих выставках, семинарах и т.д.
Moreover, nonresident boys have a good chance not only to train. Кроме того, иногородние мальчишки имеют возможность не только тренироваться.
Moreover, the main purpose of his voyage was to establish Nova Scotia. Кроме того, основная цель его плаваний - основать Новую Шотландию.
Moreover, from the 20th of February the prices for all computer equipment are significantly reduced. Кроме того, с 20 февраля цены на компьютерную технику значительно снижены.
Moreover, Henry I also appointed Geoffrey seneschal of the Latin Empire. Кроме того, Генрих I назначил Жоффруа сенешалем Латинской империи.
Moreover, there was an exclusive screening at the Asia Society in New York. Кроме того, был организован специальный показ для азиатского сообщества в Нью-Йорке.
Moreover, the Museum publishes catalogues from its exhibitions and transcripts from its conferences. Кроме того, музей издает каталоги своих выставок и стенограммы конференций.
Moreover, there are revealed facts of illegal masking of Russian products in some Ukrainian supermarkets. Кроме того, выявлены факты противоправной маскировки российских товаров в некоторых украинских супермаркетах.
Moreover, the aforementioned narcissistic Lara does an excellent job with the lyrics. Кроме того, вышеупомянутые самовлюбленный Лара делает отличную работу с текстами.
Moreover, it is safe for the car paint and headlights. Кроме того безопасный для лака и фар.
Moreover, the workpiece is not a part of the electrical circuit. Кроме того, заготовки не являются частью электрической цепи.
Moreover, the definition does not deal with the responsibilities of individuals for acts of aggression. Кроме того, определение не касается обязанностей лиц причастных к актам агрессии.
Moreover, Hamlet is not and never was a man of indecision. Кроме того, Гамлет... никогда не был нерешительным.
Moreover, a substantial part of the spending will be spread over the following decade. Кроме того, значительная часть расходов растечется на протяжении следующего десятилетия.
Moreover, a custom has been repeated that should be changed. Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить.
Moreover, rapid expansion of university education all too often comes at the expense of quality. Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству.
Moreover, the lack of export growth made the fiscal adjustment much more difficult. Кроме того, отсутствие роста экспорта значительно усложнило бюджетную корректировку.
Moreover, declining trust in the government has not been accompanied by significant changes in citizens' behavior. Кроме того, снижение доверия к власти не сопровождалось значительными изменениями в поведении граждан.
Moreover, we are uniquely able to maintain the Greek public's support for a sound economic program. Кроме того, мы можем успешно добиться поддержки содержательной экономической программы греческой общественностью.
Moreover, two decades after the Berlin Wall fell, the spread of democracy has stalled. Кроме того, спустя два десятилетия после падения Берлинской стены распространение демократии остановилось.