Английский - русский
Перевод слова Moreover
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Moreover - Кроме того"

Примеры: Moreover - Кроме того
Moreover, the costs associated with public disclosure had been minimal. Кроме того, расходы, связанные с публичным раскрытием информации, были минимальными.
Moreover, violent religious extremism and terrorism seem to be spreading throughout West Africa and beyond. Кроме того, как представляется, чреватый насилием религиозный экстремизм и терроризм распространяется по всей Западной Африке и за ее пределами.
Moreover, irregular migration must not be criminalized. Кроме того, мигранты с неурегулированным статусом не должны подвергаться уголовному преследованию.
Moreover, foster children had reportedly been subjected to violence. Кроме того, дети, передаваемые на воспитание в приемные семьи, подвергаются, как сообщается, насилию.
Moreover, efforts are needed in relation to international tax cooperation. Кроме того, необходимо прилагать усилия и в области международного сотрудничества в налоговых вопросах.
Moreover, paid employment is critical to women's empowerment. Кроме того, решающее значение для расширения прав и возможностей женщин имеет оплачиваемая работа.
Moreover, adding method choices typically increases contraceptive prevalence overall. Кроме того, наличие различных методов, как правило, повышает уровень использования средств контрацепции в целом.
Moreover, an appropriate budget is required. Кроме того, необходимо выделить для этого соответствующий бюджет.
Moreover, methodological approaches can differ markedly and therefore limit comparability of results. Кроме того, методологические подходы могут заметно отличаться друг от друга, что ограничивает сопоставимость результатов.
Moreover, national coordination of these policies and initiatives remains weak. Кроме того, координация таких программ и мер на национальном уровне является по-прежнему недостаточной.
Moreover, the website should indicate when the content was changed. Кроме того, в случае изменения содержания показателя, веб-сайт должен указывать на такое изменение.
Moreover, multilateral agreements provide that further information must be sought before a request is refused. Кроме того, в многосторонних соглашениях предусматривается, что до принятия решения об отказе в выдаче должна быть запрошена дополнительная информация.
Moreover, the First Schedule also applies. Кроме того, в этом случае ссылка дается также на первый список.
Moreover, Algeria does not authorize extradition based on political grounds. Кроме того, Алжир не дает разрешения на выдачу на основании политических мотивов.
Moreover, procedural safeguards must be observed. Крайне важное значение имеет, кроме того, соблюдение процессуальных гарантий.
Moreover, early marriage often interrupted girls' education. Кроме того, девочки часто прерывают обучение в связи с ранним браком.
Moreover, these institutions would need and indeed expect ongoing support. Кроме того, этим учреждениям будет нужна постоянная поддержка, и они, более того, будут рассчитывать на ее получение.
Moreover, building technological capacities requires Government support. Кроме того, для укрепления технического потенциала требуется правительственная поддержка.
Moreover, vulnerability rankings vary across indicators. Кроме того, ранжирование факторов уязвимости варьирует в зависимости от показателей.
Moreover, article 50 guarantees minority representation on councils. Кроме того, в статье 50 гарантируется представительство меньшинств в советах.
Moreover, it is reviewing and introducing amendments to existing health legislation. Кроме того, оно пересматривает действующее законодательство в области здравоохранения и вносит в него поправки.
Moreover, the Act contains provisions on positive differential treatment. Кроме того, в указанном Законе содержатся положения, касающиеся позитивного дифференцированного обращения.
Moreover, identity claims over the course of history have fostered inter-community tensions. Кроме того, выдвигаемые на протяжении всей истории требования о признании национальной самобытности способствовали возникновению межобщинной напряженности.
Moreover, IBProvider supports Yaffil SQL Server work. Кроме того, IBProvider поддерживает работу с Yaffil SQL Server.
Moreover, I think, it can transform society. Кроме того, я думаю, это может изменить наше общество.