Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
Recently more and more initiatives have been proposed concerning nuclear disarmament that contain many elements resembling the Russian approaches. В последнее время вокруг идей ядерного разоружения выдвигается все больше инициатив, которые содержат немало элементов, созвучных российским подходам.
Capacity-building activities were more actively used as platforms for publicising policy recommendations in related areas, thus aligning them more closely with the normative work conducted. Мероприятия по наращиванию потенциала стали активнее использоваться в качестве платформы для популяризации рекомендаций по вопросам политики в смежных областях, что позволило привести их в большее соответствие с проводимой нормативной работой.
In recent years, more and more universities in Romania have introduced the initial training of BA, MA and PhD in Intercultural education. В последние годы все больше университетов обеспечивают начальную подготовку бакалавров, магистров и докторов наук в области межкультурного образования.
Older people walked more and were more exposed to specific risks than any other age group. Пожилые люди в большей степени передвигаются пешком и подвергаются конкретным рискам, чем любая другая возрастная группа.
Thus, young people have become more informed and more sensitive to human trafficking issue. В результате этого молодые люди стали не только более информированными, но и отзывчивыми в том, что касается проблемы торговли людьми.
The secretariat continues its efforts in encouraging more and more institutions to become partners in support of the fellowship programme. Секретариат продолжает свои усилия по привлечению все большего числа учреждений в качестве партнеров к поддержке программы стипендий.
However, more and more young men are working to promote the organization's message. Вместе с тем все больше молодых мужчин участвуют в работе по пропаганде программных идей организации.
Investment in updated and green technologies and innovation will make industry, transport and forest management more efficient and more competitive. Инвестиции в современные «зеленые» технологии и инновации повысят эффективность и конкурентоспособность промышленности, транспорта и ведения лесного хозяйства.
The development of communication technologies and, more importantly, the increased need for information, lead to more users requiring access to micro-data. Развитие коммуникационных технологий и, что более важно, возросшая потребность в информации ведут к тому, что все большее число пользователей требуют доступа к микроданным.
Developing countries should take on more debt to promote more and better growth. Развивающимся странам приходится увеличивать размеры долга в целях поощрения более высоких и стабильных темпов роста.
Recent new-generation regional trade agreements (RTAs) had become deeper and more comprehensive, affecting developing countries' economies more significantly. Заключаемые в последнее время региональные торговые соглашения (РТС) нового поколения приобретают все более широкий и комплексный охват, оказывая на экономику развивающихся стран более существенное влияние.
Citizens were more open-minded and had a greater awareness of gender issues, and violence was being reported more frequently. Граждане становятся более открытыми благодаря знаниям в области гендерной проблематики, и чаще сообщают о случаях насилия.
Moreover, development programmes were more successful when indigenous peoples were able to engage more actively with Governments. Кроме того, программы в области развития оказываются более успешными в тех случаях, когда коренным народам удается наладить более эффективное взаимодействие с правительствами.
That growth is attributable to the fact that more development partners made possible the deployment of more fully-funded UN Volunteers. Данный рост обусловлен увеличением количества партнеров по деятельности в области развития, что позволило обеспечить развертывание большего числа полностью финансируемых Добровольцев ООН.
With education becoming more and more globalized, an increasing number of students are seeking tertiary education abroad. В условиях все большей глобализации образования растущее число учащихся стремятся получить высшее образование за рубежом.
For example, more men are affected by poverty in rural areas whereas more women are poor in urban settlements. Например, в сельской местности бедность в большей степени затрагивает мужчин, тогда как в городских поселениях больше малоимущих женщин.
The two fibre optic cables being installed will improve connectivity and encourage more investments and greater efficiency and more equitable access to services throughout the country. Ведущаяся в настоящее время прокладка двух оптоволоконных кабелей позволит улучшить связь, привлечь новые инвестиции, повысить эффективность и обеспечить более справедливый доступ к услугам по всей стране.
VFAC 2.0 makes the resources provided by the Institute in combating cybercrime more open and more accessible. ВФПК 2.0 обеспечивает повышение открытости и доступности ресурсов, предоставляемых Институтом в борьбе с киберпреступностью.
These revisions were mainly due to the introduction of a more recent benchmark year and a more exhaustive measure of economic activity. Эти изменения были вызваны в основном использованием более позднего базисного года и более исчерпывающих показателей экономической деятельности.
The construction of more prisons was planned and space was being optimized in three prison farms to accommodate more inmates. Планируется строительство новых тюрем, в то время как на трех тюремных фермах производится оптимизация пространства для приема большего числа заключенных.
Being single is more and more common among the men staying in the countryside. Появляется все больше одиноких мужчин, остающихся в сельской местности.
Nowadays, more and more women are keeping their family names rather than using the husband's name. В настоящее время все большее число женщин сохраняют свою фамилию, а не используют имя мужа.
Even more importantly, higher education systems in the region needed to be reoriented more strategically towards future investment opportunities and high-growth sectors. Еще важнее реорганизовать систему высшего образования в регионе с учетом будущих инвестиционных возможностей и с ориентацией на быстрорастущие сектора.
Men are given more encouragement in their ambitions and are guided into more "lucrative" careers. Мужчины пользуются поддержкой в своих амбициях и ориентируются на работу по самым «прибыльным» специальностям.
Production will be based upon more standardized applications that are more robust to change and less vulnerable to changing personnel. В основу производственного процесса лягут стандартные процедуры, более устойчивые к изменениям и к кадровым проблемам.