Maybe a little more secure than last time. |
Возможно, в более тайное, чем в прошлый раз. |
Also has dementia, but more advanced. |
У неё тоже деменции, только в запущенной стадии. |
No, I mean more recent history. |
Нет, я имею в виду более недавнюю историю. |
Accidents happen in families more cautious. |
Несчастные случаи бывают даже в самых приличных семьях, мэм. |
You more shredded than a julienne salad, man. |
В тебе мышц больше, чем в мясном салате, брат. |
So next time it'll be even more public. |
То есть в следующий раз это будет еще более людное место. |
I mean, we need more cash-flow expenditures. |
В смысле, нам нужно больше наличных средств на расходы. |
Turned out I had more talent at medicine than tennis. |
Оглядываясь назад, я понимаю, что в медицине я талантливее, чем в теннисе. |
Anyhoo, ten more for Peralta. |
В любом случае, десять в пользу Перальты. |
While other, more traditional methods, have relied... |
В то время как другие, более традиционные методы, полагались... |
But it seemed sensible to move somewhere with more security. |
Но мне показалось, что разумнее всего переехать в более безопасное место. |
No, they're more appliquéd than embossed. |
Хотя нет, они скорее в виде аппликации, чем выбиты. |
And success that much more satisfying. |
Зато удовольствия в случае удачи будет гораздо больше. |
I wish people would be more specific with their clues. |
Я бы хотела, чтобы люди были более точны в своих подсказках. |
While others, surprisingly... kept it more in check. |
В то время как другие как ни странно... держали его под контролем. |
Miracles like that fall more under your jurisdiction than mine. |
Подобные чудеса скорее в вашей компетенции, отче, чем в моей. |
It's 1,000 times more complex than Alpha's. |
В ней в тысячу раз больше нуклеотидов, чем в ДНК Альфы. |
I got some more dirt from my friend in Texas. |
Я получила еще немного "грязи" от моего друга в Техасе. |
She had more reason than anyone in the Seven Kingdoms. |
У нее было больше причин, чем у кого-либо в Семи Королевствах. |
Three more days for Charlie to take another shot at your life. |
Еще З дня для Чарли, чтобы сделать еще один выстрел в твою жизнь. |
I'm more old-fashioned in my approach. |
Я более старомоден в своем подходе, я не запираю себя в коробках. |
Five years ago you had more self-confidence. |
Пять лет назад у тебя было больше уверенности в себе. |
You shall hear more by midnight. |
Сегодня же в полночь вы узнаете об этом. |
I mean, she put more effort into some lies than others. |
Я имею ввиду, она прилагала бОльшие усилия в некоторых враках, чем в остальных. |
I guess more or less what she says. |
В большей или меньшей степени, то что она сказала. |