Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
Enact and enforce anti-money laundering legislation to prevent financing of terrorism and make international financial transactions more transparent. Введение в действие и обеспечение соблюдения законодательства о борьбе с отмыванием денег для предотвращения финансирования терроризма и придания международным финансовым операциям более транспарентного характера.
It can play a more harmonizing role. Он может играть в большей мере обеспечивающую согласование роль.
In 1999, Ghana lost more nurses than it trained. В 1999 году из Ганы уехало больше медицинских сестер, чем было подготовлено.
The representative recognized that more could still be developed. Представитель признал, что в этой сфере еще можно сделать гораздо больше.
Even more importantly, they represent a response to developments in multilateral relations. Однако, что еще более важно, создание этих органов является ответной реакцией на события, происходящие в рамках многосторонних отношений.
The resolution adopted today is more exclusive than inclusive. Принятая сегодня резолюция является в большей мере исключающей, чем включающей.
Her delegation hoped that future reports would be more precise. Делегация Малайзии выражает надежду, что в будущих докладах будет больше точности.
Each year the content had become more intrusive and prescriptive. С каждым годом содержание этих документов предусматривало все большее вмешательство в дела страны и увеличение количества предписаний.
Human rights will be more fully protected when terrorism is without protection. Нам удастся более эффективно защитить права человека только в том случае, если терроризм будет лишен защиты.
In this regard more assistance and cooperation with governmental institutions is being pursued. В этой связи ставится задача получать от правительственных учреждений больше помощи и шире развивать сотрудничество с ними.
My written report provides more details on this. В моем письменном докладе можно более подробно ознакомиться с информацией по этому поводу.
The Committee suggests using the Millennium Development Goals indicator, which is more precise. Комитет предлагает использовать показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, который является более точным7.
Field visits also can be used more strategically as a monitoring tool. В более широких стратегических целях в качестве одного из инструментов наблюдения могут использоваться также выезды на места.
It also has more competencies to promote conflict prevention than other organizations. У нее также больше опыта, чем у других организаций, в плане содействия предотвращению конфликтов.
Some other States elected to adopt more sectoral subject-specific legislation. Ряд других государств предпочли принять в этой области более конкретное законодательство по отдельным темам.
The abuse of older women may become more prevalent with changing demographics. Жестокое обращение с пожилыми женщинами становится все более частым явлением в условиях изменяющегося демографического давления.
Thereafter, more targeted and limited adult literacy programmes were supported. В последующий период поддержка программ обучения грамоте для взрослых была более целенаправленной и ограниченной.
A more complete biographical note (see annex) is enclosed herewith. В приложении к настоящему письму содержатся более полные биографические данные (см. приложение).
In addition, some delegations addressed coordination and cooperation more generally. Кроме того, некоторые делегации касались вопроса о координации и сотрудничестве в более общем плане.
Current data show that more men than women apply at the decision-making levels. Имеющиеся в настоящее время данные показывают, что больше мужчин, чем женщин подают заявления на занятие руководящих должностей.
The website was another means of receiving feedback that could be more thoroughly utilized. Веб-сайт является еще одним средством получения информации в порядке обратной связи, которое можно было бы использовать более активно.
She considered that more fundamental structural change would be required in the longer term. Она заявила, что, по ее мнению, в более долгосрочной перспективе необходимы будут более фундаментальные структурные преобразования.
Fewer but more strategic outputs would allow greater relevance to the needs of clients. В целях обеспечения лучшего учета потребностей потребителей услуг было бы целесообразно сократить общее число программных мероприятий, одновременно придав им большую стратегическую направленность.
A more targeted readership survey is being prepared for 2006. В настоящее время ведется подготовка к запланированному на 2006 год более целенаправленному опросу получателей услуг Комиссии.
Also, more resources should be allocated to improve marine scientific research. Кроме того, необходимо выделять больший объем ресурсов на цели улучшения научных исследований в области морской среды.