Robust domestic demand partly offset the more sluggish performance of the external sector, whose negative impact was felt more strongly in several South American countries. |
Активный внутренний спрос отчасти компенсировал более вялые показатели внешнего сектора, чье негативное воздействие ощущалось сильнее в нескольких странах Южной Америки. |
Women go in more for dance, theatre, sculpture and singing, while men tend more towards the visual arts (film, photography) and music. |
Женщины больше увлекаются танцами, театром, скульптурой и пением, в то время как мужчин в большей степени привлекают визуальные искусства (кино, фотография и прочее) и музыка. |
Likewise, professionals and perpetrators have become more aware of the possibilities for treatments for violent behaviour and as a result more perpetrators receive treatment. |
Аналогичным образом, специалисты и правонарушители стали более осведомленными о возможностях терапии агрессивного поведения, и в результате такую помощь получают больше правонарушителей. |
Accordingly, negative experiences in ethnic relations are more common in everyday situations, specifically those areas with which women are traditionally more connected. |
Таким образом, негативные проявления в межэтнических отношениях чаще проявляются на бытовом уровне, а именно в эту сферу традиционно больше вовлечены женщины. |
The premise of the Convention was that disability was a development issue, something that more and more countries now acknowledged. |
Главная идея Конвенции заключается в том, что проблема инвалидности относится к сфере развития, и это признает все большее число стран. |
Socially, the more children a family has the more it is regarded as fortunate. |
С точки зрения окружающих, чем больше детей в семье, тем она счастливее. |
The question of how States and other stakeholders can appropriately tackle manifestations of collective religious hatred has become more and more pressing in recent years. |
В последние годы все более остро стоит вопрос о том, как государства и другие заинтересованные стороны могут должным образом решить проблему проявлений коллективной религиозной ненависти. |
As a result, trustful communication may become increasingly difficult and may yield more and more to mere tactical rhetorical manoeuvres. |
В результате этого доверительное общение может становиться все более затрудненным и может все больше превращаться в чисто тактические риторические уловки. |
Thailand was convinced that the more Timor-Leste's commitments were converted into practice, the more benefits there would be for the Timorese people. |
Таиланд убежден в том, что чем больше обязательств Тимора-Лешти будут преобразованы в конкретную практику, тем больше выгод можно будет получить для тиморского народа. |
Efforts may be ongoing, but noteworthy steps have been taken that will lead to greater, more definite and more tangible progress in this domain. |
Очевидно, что эта работа далеко не завершена, однако уже сделаны важные шаги, которые обеспечат в будущем более быстрое, устойчивое и реальное продвижение вперед в этой сфере. |
Darwin's theory implied that life had originated in simple forms and had then become more and more complex. |
Теория Дарвина, подразумевала, что жизнь зародилась в простых формах, а потом все более и более усложнялась. |
But with our location no longer being safe and the chances for rescue becoming more and more remote our options were running out. |
Но когда наш приют перестал быть безопасным, а шансы на спасение становились все более призрачными, в нас не осталось выхода. |
The episodes start to become more and more about the brothers. |
В сериях стало всё больше и больше внимания уделяться братьям. |
I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, yet different, more complex, more expansive. |
Я почувствовал присутствие автоматики, как и в охотниках, только другую, более сложную, более развитую. |
basically any place where more guns equal more money. |
Обычно в тех местах, где больше пушек, больше денег, Майк. |
I've sold more clothes, but that woman had gotten more points. |
Я продала больше одежды, но она заработала больше очков в свою пользу. |
The more time you spend online, the more options become available to you. |
Чем больше времени проводишь в онлайне, тем больше открывается вариантов. |
Every week it's kind of the same story in a different way but it just keeps getting more and more ridiculous. |
Каждую неделю это одна история в различных проявлениях но она становится все более и более нелепой. |
I'm good at being that guy that you find yourself spending more and more time with until you meet your husband. |
Я хорош в качестве парня, с которым обычно проводят кучу времени пока однажды не встретят будущего мужа. |
Trouble is that Chuy wanted more and more money, and I had to cut him off. |
Проблема в том, что Чуи хотел все больше и больше денег и мне пришлось отказаться от его услуг. |
And the more you harass him, the more you drive Micha towards him. |
И чем больше вы преследуете его, тем в большей опасности Миша. |
Nowadays, mankind plunders the earth more and more... in search of her treasures. |
В настоящее время, человечество разграбляет землю все больше... в поисках ее сокровищ |
If you have a mutation that helps you in the struggle to survive, you are more likely to leave more offspring. |
Если мутация помогает в борьбе за существование, то у её носителя выше шансы оставить потомство. |
The more Einstein studied the universe, the more he believed in a higher power. |
Чем больше Эйнштейн познавал вселенную, тем больше убеждался в существовании высших сил. |
Everything in life is becoming more and more virtual. |
Всё в жизни становится всё более и более виртуальным. |