| Robust domestic demand partly offset the more sluggish performance of the external sector, whose negative impact was felt more strongly in several South American countries. | Активный внутренний спрос отчасти компенсировал более вялые показатели внешнего сектора, чье негативное воздействие ощущалось сильнее в нескольких странах Южной Америки. |
| Women go in more for dance, theatre, sculpture and singing, while men tend more towards the visual arts (film, photography) and music. | Женщины больше увлекаются танцами, театром, скульптурой и пением, в то время как мужчин в большей степени привлекают визуальные искусства (кино, фотография и прочее) и музыка. |
| Likewise, professionals and perpetrators have become more aware of the possibilities for treatments for violent behaviour and as a result more perpetrators receive treatment. | Аналогичным образом, специалисты и правонарушители стали более осведомленными о возможностях терапии агрессивного поведения, и в результате такую помощь получают больше правонарушителей. |
| Accordingly, negative experiences in ethnic relations are more common in everyday situations, specifically those areas with which women are traditionally more connected. | Таким образом, негативные проявления в межэтнических отношениях чаще проявляются на бытовом уровне, а именно в эту сферу традиционно больше вовлечены женщины. |
| The premise of the Convention was that disability was a development issue, something that more and more countries now acknowledged. | Главная идея Конвенции заключается в том, что проблема инвалидности относится к сфере развития, и это признает все большее число стран. |
| Socially, the more children a family has the more it is regarded as fortunate. | С точки зрения окружающих, чем больше детей в семье, тем она счастливее. |
| The question of how States and other stakeholders can appropriately tackle manifestations of collective religious hatred has become more and more pressing in recent years. | В последние годы все более остро стоит вопрос о том, как государства и другие заинтересованные стороны могут должным образом решить проблему проявлений коллективной религиозной ненависти. |
| As a result, trustful communication may become increasingly difficult and may yield more and more to mere tactical rhetorical manoeuvres. | В результате этого доверительное общение может становиться все более затрудненным и может все больше превращаться в чисто тактические риторические уловки. |
| Thailand was convinced that the more Timor-Leste's commitments were converted into practice, the more benefits there would be for the Timorese people. | Таиланд убежден в том, что чем больше обязательств Тимора-Лешти будут преобразованы в конкретную практику, тем больше выгод можно будет получить для тиморского народа. |
| Efforts may be ongoing, but noteworthy steps have been taken that will lead to greater, more definite and more tangible progress in this domain. | Очевидно, что эта работа далеко не завершена, однако уже сделаны важные шаги, которые обеспечат в будущем более быстрое, устойчивое и реальное продвижение вперед в этой сфере. |
| Darwin's theory implied that life had originated in simple forms and had then become more and more complex. | Теория Дарвина, подразумевала, что жизнь зародилась в простых формах, а потом все более и более усложнялась. |
| But with our location no longer being safe and the chances for rescue becoming more and more remote our options were running out. | Но когда наш приют перестал быть безопасным, а шансы на спасение становились все более призрачными, в нас не осталось выхода. |
| The episodes start to become more and more about the brothers. | В сериях стало всё больше и больше внимания уделяться братьям. |
| I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, yet different, more complex, more expansive. | Я почувствовал присутствие автоматики, как и в охотниках, только другую, более сложную, более развитую. |
| basically any place where more guns equal more money. | Обычно в тех местах, где больше пушек, больше денег, Майк. |
| I've sold more clothes, but that woman had gotten more points. | Я продала больше одежды, но она заработала больше очков в свою пользу. |
| The more time you spend online, the more options become available to you. | Чем больше времени проводишь в онлайне, тем больше открывается вариантов. |
| Every week it's kind of the same story in a different way but it just keeps getting more and more ridiculous. | Каждую неделю это одна история в различных проявлениях но она становится все более и более нелепой. |
| I'm good at being that guy that you find yourself spending more and more time with until you meet your husband. | Я хорош в качестве парня, с которым обычно проводят кучу времени пока однажды не встретят будущего мужа. |
| Trouble is that Chuy wanted more and more money, and I had to cut him off. | Проблема в том, что Чуи хотел все больше и больше денег и мне пришлось отказаться от его услуг. |
| And the more you harass him, the more you drive Micha towards him. | И чем больше вы преследуете его, тем в большей опасности Миша. |
| Nowadays, mankind plunders the earth more and more... in search of her treasures. | В настоящее время, человечество разграбляет землю все больше... в поисках ее сокровищ |
| If you have a mutation that helps you in the struggle to survive, you are more likely to leave more offspring. | Если мутация помогает в борьбе за существование, то у её носителя выше шансы оставить потомство. |
| The more Einstein studied the universe, the more he believed in a higher power. | Чем больше Эйнштейн познавал вселенную, тем больше убеждался в существовании высших сил. |
| Everything in life is becoming more and more virtual. | Всё в жизни становится всё более и более виртуальным. |