Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
Consequently, he urged more targeted policies against hunger. Вследствие этого он настоятельно призвал проводить более адресную политику в борьбе против голода.
Ms. Belmihoub-Zerdani said that she hoped that more women would enter local politics. Г-жа Бельмихуб-Зердани говорит, что она надеется на более активное участие женщин в политической жизни на местном уровне.
See article 11 for more details. Более подробную информацию см. в разделе, посвященном статье 11.
Alaska's population was somewhat more educated than the national average. Население Аляски имеет несколько более высокий уровень образования, чем население страны в целом.
The overspecialization of occupational groups creates short-term problems as well, including more demands for examinations and more resource commitments from SBEs, more candidates on the roster, more administrative burdens, etc. Чрезмерная специализация в рамках профессиональных групп создает и краткосрочные проблемы, включая повышение спроса на проведение экзаменов, выделение большего объема ресурсов со стороны СЭТ, увеличение числа кандидатов в реестре, увеличение административного бремени и т.д.
Lastly, more telephone booths were now available. И наконец, в их распоряжении имеется больше телефонных кабин.
And this role is becoming more urgently required. И потребность в этой роли приобретает еще более неотложный характер.
Financial reform at FDA is more advanced than staff restructuring. В отличие от перестройки кадрового аппарата финансовая реформа в УЛХ продвинулась гораздо дальше.
Automatic recourse to international arbitration was possible but should be more widespread. Автоматическое обращение в международный арбитражный суд возможно, однако такая практика должна стать более повсеместной.
Requests were made to international organizations to play a more active role in that area. Были высказаны просьбы в адрес международных организаций о том, чтобы они играли более активную роль в этой области.
It was generally agreed that more fully harmonized data are needed. В целом участники совещания согласились, что существует потребность в более полной гармонизации данных.
Overall more men than women take loans. В целом за получением ссуд обращается больше мужчин, чем женщин.
Substantially more women aged 45 and older are active. Доля активно участвующих женщин в возрасте 45 лет и старше существенно повысилась.
The distribution is somewhat more equal in recruitment posts. На должностях в кадровой службе гендерное соотношение является более или менее равным.
Existing legislation relating to trafficking would be amended to protect victims and more severely punish perpetrators. В действующее законодательство, касающееся торговли людьми, будут внесены поправки, предусматривающие защиту жертв и более жесткие наказания для правонарушителей.
Textbooks had been revised to reflect more inclusive language and gender parity. Произведен пересмотр учебных пособий в целях более сбалансированной подачи материала и учета фактора гендерного равенства.
However, their objectives are more or less similar. Вместе с тем их цели в большей или меньшей степени совпадают.
Volkswagen then started producing more sophisticated export models in Mexico. После этого "Фольксваген" начал производить в Мексике более сложные модели на экспорт.
Need for more responsive TVET investments. Потребность в инвестициях в систему ПТОП, приносящих большую отдачу.
Ngobe representatives lauded the literacy effort but said much more must be done. Они дали высокую оценку усилиям, предпринимаемым в целях обучения их грамоте, однако заявили, что надлежит сделать гораздо больше.
It needs more promotion and capital investment. Однако их предприятию необходимы поддержка и капиталовложения в большем объеме.
No doubt, much more could be done with international financial support. Нет сомнения в том, что можно было бы сделать гораздо больше при международной финансовой поддержке.
Applications are now screened more effectively and efficiently. В связи с этим заявления кандидатов рассматриваются теперь более оперативно и более эффективно.
The Centre urgently needs more core funding for its staffing and operations. Центру в срочном порядке требуются дополнительные основные финансовые средства для покрытия кадровых и оперативных расходов.
First, the complexity of negotiations increases as more and more countries, and more and more issues, are involved. Во-первых, возрастает степень сложности переговорного процесса, поскольку в нем участвуют все больше и больше стран и рассматривается все больше и больше тем.