Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
Been thinking about that job more and more lately. В последней время все чаще и чаще думаю о той работе.
The newspaper says more and more young people have AIDS. В газетах пишут, что среди молодежи СПИД распространяется всё больше и больше.
Rather than counting on superstition to make you shoot more accurately, you should just practice more. Чем надеяться на суеверия в том, что ты будешь точнее стрелять тебе просто нужно больше практиковаться.
There is nothing... more beautiful and more important in my life than this. Нет ничего... прекраснее и важнее в мой жизни, чем это.
In addition, some of the more vulnerable economies such as LLDCs were more susceptible to the effects of the crisis. Кроме того, ряд стран с более уязвимой экономикой, например РСНВМ, в большей степени подвержены последствиям кризиса.
However, some environmental non-compliance mechanisms support more technical assistance and apply more flexible solutions to such cases. Однако в рамках некоторых механизмов определения фактов несоблюдения природоохранных норм в таких случаях больший упор делается на техническую помощь и применяются более гибкие варианты решений.
He called for more integrated action and indicated that criminal justice should figure more prominently in United Nations peacebuilding and peacekeeping. Он призвал к более согласованным действиям и отметил, что уголовному правосудию следует уделять больше внимания в деятельности Организации Объединенных Наций по миростроительству и миротворчеству.
This helps the children feel more secure, overcome some of their problems of understanding and integrate more rapidly. В результате дети чувствуют себя более комфортно, реже сталкиваются с проблемами непонимания и быстрее интегрируются.
New provisions would ensure that research more closely addressed farmers' practical questions and that knowledge was transferred more effectively. Новые меры будут обеспечивать более тщательное изучение в ходе исследований практических вопросов, интересующих фермеров, и более эффективную передачу знаний.
At the same time, it has been more recognised that many stakeholders should act more cooperatively. В то же время все большее признание получает необходимость того, чтобы заинтересованные участники действовали более согласованно.
I'm learning to buy into this miracle thing more and more. Я научился все больше верить в чудеса.
He's become more and more withdrawn lately. В последнее время он все больше погружается в себя.
What I chiefly require, sir, is more artillery and more men. В основном мне нужно больше артиллерии и людей.
Suddenly, I'm more interested in this company's more historic associations. Что-то вдруг, меня больше интересуют связи компании в прошлом.
Educated women are more likely to strengthen their position in the community and gain a more influential voice at the peace table. Образованные женщины имеют больше шансов укрепить свое положение в общине и получить решающий голос за столом переговоров.
This in turn provides more incentives for technological innovation and more cost-effective use of resources. Это в свою очередь обеспечивает дополнительные стимулы для технических нововведений и более эффективного использования ресурсов.
To induce more collective remittances and promote development projects more widely, Governments may consider establishing novel financing mechanisms. Для стимулирования большего числа коллективных денежных переводов и более широкого распространения проектов в целях развития правительства могут рассмотреть возможность создания новых финансовых механизмов.
We recommend that sanctions committees improve websites, conduct more frequent press conferences, and provide more information to non-Security Council members and the public. Мы рекомендуем комитетам по санкциям оптимизировать их веб-сайты, чаще проводить пресс-конференции и предоставлять больший объем информации государствам, не представленным в Совете Безопасности, и общественности.
There are considerably more divorced women in all age groups than men, since men more often remarry. Среди женщин доля разведенных во всех возрастных группах существенно выше, чем среди мужчин, так как последние чаще вступают в повторный брак.
The age structure of the population has shifted more and more in favour of older people in recent years. В последние годы в возрастной структуре населения неуклонно рос удельный вес пожилых людей.
As more and more women have held high-level positions in the State Administration, the female presence in international organizations has also increased. Рост числа женщин на должностях высокого уровня в органах государственной власти соответственно означал рост их представительства в международных организациях.
As mentioned, others must contribute by providing more enticing incentives and more credible disincentives to the parties. Как уже отмечалось, другие субъекты должны внести свой вклад в этот процесс посредством создания более мощных стимулов и более надежных сдерживающих преград для сторон.
Participation among whites was more accentuated in those occupational categories requiring more years of instruction. Белые были более представлены в профессиональных категориях, требующих более продолжительного образования.
Today our people are more educated, healthier, better off and more optimistic about their future. Сегодня все большее число людей в нашей стране получает образование, улучшается состояние здоровья и благосостояние нашего населения, и наш народ смотрит в будущее с бόльшим оптимизмом.
Similarly, more and more women are participating in farmers' groups organized to facilitate all agricultural activities. Все больше и больше женщин становятся членами фермерских групп, созданных в целях содействия всем видам сельскохозяйственной деятельности.