| There's more to life than just muscles. | В жизни есть много всего, а не только сила. |
| There is one thing more powerful than conviction. | Есть еще одна вещь в этом мире, более могущественная, чем уверенность. |
| Maybe he wanted more privacy this time. | Может, в этот раз ему хотелось большего уединения. |
| And now more innocent humans could be in danger. | И сейчас большинство ни в чем невиновных людей могут быть в опасности. |
| I consider myself more generally spiritual. | Я себя считаю скорее в общем смысле религиозной. |
| Clearly, you're looking for something more. | Это же видно, ты в поиске чего-то гораздо большего. |
| Coywolves usually defecate in more conspicuous areas to mark their territory. | Койволки, обычно, испражняются в более заметных местах, чтобы пометить территорию. |
| Even my father was more emotional that day. | Даже отец в тот день был более эмоциональным, чем обычно. |
| Builds multimillion-dollar generators is more like it. | Скорее, строит генераторы, стоимостью в несколько миллионов. |
| Just one or two more years. | Ещё бы годик или два, чтоб в школу пошёл. |
| You're looking at more recent. | Вы видите, что было в последнее время. |
| Because I would want nothing more precious than you. | Больше всего на Земле Я бы хотел быть с тобой Нет никого в этом мире прекрасней, чем ты. |
| It's more about being supportive. | А скорее в том, чтобы его поддерживать. |
| Roland got more of it than me. | У Роланда это было в большем степени, чем у меня. |
| Sometimes I'm more persuasive when I lack conviction. | Иногда я более убедительна, когда у меня самой нет твердой веры в происходящее. |
| Perhaps the new year would be more appropriate. | [ДЖАГЕРС] Будет лучше сделать это в новом году. |
| I probably logged more field hours... | Я, возможно, наработал больше часов в поле... |
| We are living in a more complicated and fragmented world. | Мы живем в более трудном для понимания и разбитом на куски мире. |
| You have more freedom than any consort in history. | У тебя больше свободы, чем у любого консорта в истории. |
| I feel more relaxed since I joined the drama troupe. | Я чувствую себя свободнее, с тех пор как я записалась в театральную труппу. |
| I hope you have more success. | Надеюсь, в этот раз вы больше преуспеете. |
| Either way, the more the merrier. | В любом случае, чем нас больше, тем веселей. |
| You people need to get more creative with these simulations. | Вам, народ, надо быть более изобретательными в этих ваших симуляциях. |
| Even more if things go well. | Даже больше, чем когда все в порядке. |
| Just what Miami needs - more cubans. | Только этого не хватало в Майами - больше кубинцев. |