Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
In particular, States may adopt a more restrictive or a more expansive approach to the permissible grounds for expulsion. В частности, государства могут принять более ограничительный или более расширительный подход к установлению допустимых оснований для высылки.
The objective was a more efficient work, acquiring of necessary skills and a more adequate social response to domestic violence. Цель состояла в повышении эффективности работы, приобретении работниками необходимых умений и навыков и обеспечении более адекватной социальной реакции на насилие в семье.
In this regard, it was suggested that eligibility criteria should be more flexible to include more countries in the process. В этом отношении было предложено обеспечить более гибкий характер критериев участия для охвата этим процессом большего числа стран.
Indeed, in today's conflicts, women and girls are more and more often directly targeted. В современных конфликтах женщины и девочки все чаще становятся прямыми мишенями.
In recent years, the Russian Government had been devoting more and more money to the social field. В последние годы российское правительство выделяет все более значительные ассигнования на развитие социальной сферы.
There are more and more proposals and basic approaches continually diverge. Все больше и больше предложений и подходов постоянно вступают в противоречие друг с другом.
Unlike the courts, its informal, more expeditious and inexpensive processes were more conducive to the resolution of conflicts. В отличие от судов ее неофициальные, более быстрые и недорогие процедуры в большей мере способствуют разрешению конфликтов.
Effectiveness has to be found in more transparent working methods and in more timely and accountable decision-making. Эффективность следует искать на пути повышения уровня открытости методов работы и в более своевременном и подотчетном процессе принятия решений.
The issue of preventing the militarization of outer space is acquiring more and more topicality. Все более актуальным становится вопрос о предотвращении опасности выведения оружия в космос.
Technology could make the Department more efficient through the complete electronic documents processing chain and more cost-effective through printing on demand. Технология может обеспечить большую эффективность Департамента в результате полной электронной обработки документов и повышении эффективности затрат при помощи их печатания по требованию.
Misinformation was effective: governmental and military circles were more and more tending to the need of capitulation. Дезинформация действовала: в правительственных и военных кругах все больше склонялись к необходимости капитуляции.
He had to use more recent versions since Debian 3.0 ships older packages that work slower but consume more memory. Ему пришлось использовать более свежие версии, так как старые пакеты в составе Debian 3.0 работают медленнее и расходуют больше памяти.
The Security Council has made considerable progress in recent years in making its proceedings more transparent and itself more accountable. В последние годы Совет Безопасности добился значительного прогресса в повышении транспарентности своих процедур и своей подотчетности.
The coming years will see growing competition as more and more terminal operating port authorities welcome private investment. В предстоящие годы, по мере того как портовые администрации, занимающиеся эксплуатацией портовых терминалов, будут культивировать частные инвестиции, будет отмечаться и рост конкуренции.
However, some ministries traditionally had more men, while others had more women. Вместе с тем, в одних министерствах численным превосходством традиционно обладают мужчины, а в других - женщины.
This file was used more in the early days when disks were typically manufactured with more bad patches on the surface. Этот файл больше использовался в ранние дни, когда диски были обычно произведены с большим количеством плохих заплаток на поверхности.
The need for medical staff, especially medical assistants and midwives, became more and more pressing. Со временем потребность в медицинском персонале, особенно в медицинских помощниках и акушерках, становилась все более и более значительной.
A combination of exposure to red and blue lights is used more and more in clinical dermatologic therapies. Комбинация воздействия красного и синего излучения все больше и больше используется в клинических дерматологических терапиях.
The rematch in Moscow is considerably more balanced as a more controlled and focused Adonis exchanges equal blows with Viktor. Матч-реванш в Москве значительно более сбалансирован, поскольку более контролируемый и сфокусированный Адонис обменивается равными ударами с Виктором.
This site is being rebuilt with more works and browsing more enjoyable. Этот сайт в настоящее время восстановлено более работ и просмотр более приятным.
As the player wins more races, more tracks on multiple worlds become available. По мере того, как игрок выигрывает больше гонок, становится доступно больше трасс в различных мирах.
From September more and more reports of these troops movements were received in Berlin. С сентября все больше сообщений об этих манёврах поступали в Берлин.
Seller and buyer turn out real world into virtual world more and more often. Продавец и покупатель все больше перемещаются из реального рынка в виртуальный.
As computers became more sophisticated, games in this genre moved beyond e-mail to more complex simulations. По мере того, как компьютерная техника усложнялась, компьютерные игры в жанре стали переходить от электронной почты к более сложной симуляции.
In successive rounds more monsters appear on each screen, and they move more quickly. В последующих уровнях на экране появляется больше монстров, и они начинают двигаться быстрее.