Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
More precise definitions and more concrete indications on how to treat controversial cases were suggested. Предлагалось установить более четкие определения и дать более конкретные указания в отношении того, каким образом следует рассматривать спорные случаи.
More and more people are fleeing their homelands. Увеличивается число людей, оставляющих родные края в поисках спасения.
More trade will translate into more and better jobs. Расширение торговли выразится в увеличении числа рабочих мест и повышении их качества.
More specifically, human resource indicators could be given more emphasis. В частности, больше внимания можно было бы уделить показателям, касающимся людских ресурсов.
More patients documents, more subpoenas... Новые документы о пациентах, новые повестки в суд...
More important is how much stronger, more capable, and more resilient we help our colleagues, partners, children, and fellow citizens become. Гораздо важнее то, насколько возросла наша способность стать сильнее, эффективнее и более стойкими в вопросах помощи нашим коллегам, партнерам, детям и своим гражданам.
More structured data and more tests of each variant were now needed to see more precisely the outcome of the different options. Чтобы точнее оценить результаты использования различных вариантов, в настоящее время необходимо собрать более подробную информацию и шире опробовать каждый из вариантов.
Frequently, we sensed a desire on their part that the General Assembly develop a similar sense in finding a way for the UN to deliver development assistance more efficiently, more coherently and more effectively. Зачастую нам становилось очевидно, что они хотят от Генеральной Ассамблеи, чтобы она проявила такую же настойчивость в поиске путей более результативного, слаженного и эффективного предоставления Организацией Объединенных Наций помощи в целях развития.
Furthermore, if members of Governments held a more positive view of the Commission's work, they were more likely to encourage their peers to participate more actively in the process. Кроме того, если члены правительств будут положительно относиться к работе Комиссии, они с большей вероятностью станут убеждать своих коллег в необходимости более активного участия в этом процессе.
More and more developing countries are establishing stock markets. Число развивающихся стран, в которых создаются фондовые биржи, возрастает.
Programme managers will therefore have to manage their resources more proactively. В связи с этим руководители программ будут более эффективно управлять имеющимися в их распоряжении ресурсами.
Strategic public-private partnerships are becoming more influential in implementing sustainable development investment. Стратегические государственно-частные партнерства становятся все более влиятельными субъектами процесса осуществления инвестиций в проекты в области устойчивого развития.
Develop more outcome-focused objectives and indicators of achievement. Разрабатывать цели и показатели их достижения, в большей мере ориентированные на результаты.
Other more cost-efficient alternatives are being explored with other potential partners. В настоящий момент с участием других потенциальных партнеров прорабатываются другие, более оправданные с точки зрения затрат варианты.
The Department also made its reports more precise and brief. Кроме того, Департаменту удалось повысить точность информации, содержащейся в его докладах, и сократить их объем.
Investing in preparedness and disaster risk reduction is demonstrably more cost-effective than financing relief operations. Вложение средств в меры по обеспечению готовности и сокращению риска бедствий намного более эффективно, чем финансирование операций по оказанию чрезвычайной помощи.
Women in institutions who need support services are usually more vulnerable. Женщины, содержащиеся в лечебных учреждениях и нуждающиеся в помощи посторонних, обычно более уязвимы.
Designing more gender-responsive agricultural development programmes would be a positive step towards reducing gender inequalities in agriculture. Разработка программ сельскохозяйственного развития, предусматривающих более полный учет гендерных аспектов, стала бы шагом вперед в направлении уменьшения гендерного неравенства в сельском хозяйстве.
Nonetheless, some circumstances are evidently more conducive to environmentally induced migration. Тем не менее очевидно, что некоторые ситуации в большей мере способствуют миграции, обусловленной изменением климата.
Various administrative obstacles against conversion are an even more widespread phenomenon. Гораздо более популярными являются административные меры против обращения в свою веру других людей.
Eleven more launches followed early in 2012. В начале 2012 года доклад был выпущен еще в 11 странах.
Non-technical factors imply more qualitative judgements. Нетехнические факторы в меньшей степени поддаются количественной оценке.
However, certain issues could be addressed more effectively in the future. В то же время некоторые задачи в будущем можно было бы решать более эффективно.
Despite progress, a more analytical report was still required. Несмотря на достигнутый прогресс, все еще существует потребность в более аналитическом докладе.
The need for more formal cooperation mechanisms among emerging countries was underscored. Особое внимание было обращено на потребность в более формальных механизмах сотрудничества между странами с формирующейся экономикой.