Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
There is also more investment in water resources management, such as investment in more efficient irrigation technologies. Было увеличено инвестирование в рациональное использование водных ресурсов, например в более эффективные методы орошения.
There is a need to create more chambers and recruit more judges. Назрела необходимость в учреждении новых судебных камер и наборе новых судей.
There were repeated calls for UNHCR to co-operate more closely and "share responsibilities" more effectively with UNICEF. УВКБ неоднократно предлагалось более тесно сотрудничать с ЮНИСЕФ и принимать более эффективное участие "в разделении ответственности".
UNHCR has developed comprehensive new policy and procedure guidelines to ensure that information is more reliable and disposal procedures are more efficient. УВКБ разработало всеобъемлющую новую политику и процедурные руководящие принципы в целях обеспечения того, чтобы информация была более надежной, а процедуры ликвидации - более эффективными.
Nowadays, while it is more threatened than ever, Cuba defends even more vigorously the need to preserve multilateralism in international relations. Сегодня, когда Куба подвергается все большей угрозе, мы активнее отстаиваем необходимость защиты многосторонности в международных отношениях.
And in recent years, more and more working people have begun to engage in volunteer activities. В последние годы все больше трудящихся начинают участвовать в добровольческой деятельности.
It has used all the resources at its disposal to build more settlements and to bring in more settlers. Оно использует все имеющиеся в его распоряжении ресурсы для строительства еще большего числа поселений и привлечения в них новых поселенцев.
Recently, the international dimensions and ramifications of terrorism had become more significant and more obvious. В последнее время масштабы и ответвления международного терроризма увеличились и стали более очевидными.
Ideally, all EIA documentation should be translated - in practice more funding as well as more time are needed. В идеале вся документация по ОВОС должна переводиться - на практике на это необходимо выделять больше средств и времени.
In this age of globalization, we are witnessing more and more maritime accidents that are affecting many countries. В наш век глобализации мы все чаще становимся свидетелями аварий на море, которые сказываются на многих странах.
Ownership, of course, also means that local authorities should, more and more, take responsibility for what they are doing. Владение собственностью, разумеется, предполагает также, что местные власти должны все в большей степени нести ответственность за свои действия.
The world has become more united and more determined to fight terrorism as a global threat to the values of civilization. Мир стал более единым и укрепился в своей решимости бороться с терроризмом как с глобальной угрозой ценностям цивилизации.
Additionally, Armenia is in favour of more equitable representation on the Security Council, as well as more transparency in its activities. Кроме того, Армения выступает за более равноправное представительство в Совете Безопасности и повышение уровня транспарентности в его работе.
UNEP needs more a comprehensive approach and clearly defined role and responsibilities for more integrated emergency management. ЮНЕП нуждается в более всеобъемлющем подходе и четко определенной роли и ответственности для более комплексной борьбы с чрезвычайными ситуациями.
The more a child participates meaningfully, the more experienced, competent and confident he or she becomes. Чем шире масштабы рационального участия детей, тем более опытным, компетентным и уверенным в себе становится он или она.
The Bretton Woods institutions should show more flexibility in order to speed up the process and make it more meaningful. Бреттон-вудские учреждения должны продемонстрировать гибкость в целях придания этому процессу большей динамики и глубины.
The use of components is becoming more commonplace with components that are more focused on performing complex statistic functions. Использование компонентов становится все более традиционной практикой в случае компонентов, которые ориентированы на выполнение сложных статистических функций.
In recent years, more attention has been paid to organised childcare and provision has become more systematic. В последние годы больше внимания уделяется организованному уходу за детьми, и эта деятельность становится более систематической.
At a time when overall financial developments make international contributions even more difficult, coordination becomes ever more important. В то время, когда общее развитие событий в финансовой области еще больше затрудняет международные взносы, значимость координации возрастает.
These funds will flow through municipalities, assigning more money to rural communities because they have more needs. Эти средства будут распределены через муниципалитеты и поступят далее в сельские общины, испытывающие в них большую потребность.
He expressed his conviction that the United Nations could contribute to a more stable and more just world. Он выразил убежденность в том, что Организация Объединенных Наций сможет внести свой вклад в дело создания более стабильного и более справедливого мира.
Many African countries emphasized the need for a more representative institution, with more independence and resources. Многие африканские страны подчеркнули потребность в наличии более репрезентативных учреждений, обладающих большей независимостью и располагающих более обширными ресурсами.
Today, this is becoming more and more difficult. В современном мире сохранение подобного положения становится все более затруднительным.
As a result, more and more women have been encouraged to venture into politics. В результате все большее число женщин получают стимул для участия в политической жизни.
However, it has also been suggested that in certain cases, this involvement is more direct and more systematic. Вместе с тем также отмечается, что в некоторых случаях такая причастность является более непосредственной и более систематической.