However, it will only have an impact if more Governments become signatories. |
Однако она будет оказывать воздействие лишь в том случае, если ее подпишет большее число государств. |
Women's access to managerial posts more limited than men's. |
Доступ женщин к руководящим должностям ограничен в большей степени, чем в случае мужчин. |
Within ECE, many more women than men are economically inactive. |
З. В рамках региона ЕЭК число женщин, не входящих в состав экономически активного населения, гораздо выше, чем число мужчин. |
This means less repetitive work and more time for innovation. |
В результате меньше времени будет уходить на однообразную работу и больше на инновационную. |
This would help more effectively inform climate change mitigation polices. |
Такой подход позволил бы оказывать более эффективную помощь в создании информационной основы политики по предотвращению изменения климата. |
Often, the needs identified in the country reviews require more robust multi-year assistance. |
Зачастую для удовлетворения выявленных в ходе страновых обзоров потребностей необходимо предоставлять более существенную помощь в течение многих лет. |
There were currently many more convicted prisoners than pre-trial detainees in Mauritanian prisons. |
В настоящее время среди заключенных, содержащихся в пенитенциарных учреждениях Мавритании, число осужденных значительно превышает число лиц, ожидающих судебного разбирательства. |
She therefore proposed sending a letter requesting more information before the next periodic report. |
В связи с вышеизложенным оратор предлагает направить Того письмо с просьбой о дополнительной информации до представления этим государством следующего периодического доклада. |
While recognizing progress, delegations felt more could be done on collaboration and efficiency. |
Признав достигнутый прогресс, делегации в то же время отметили, что в вопросах взаимодействия и эффективности можно было бы добиться более значительных результатов. |
Delegations agreed that more and better cooperation among partners was key to future success. |
Делегации согласились с тем, что более широкое и эффективное сотрудничество между партнерами служит залогом успеха в будущем. |
This is more problematic in remote regions. |
Еще больше проблем в этой сфере возникает у женщин, проживающих в отдаленных районах. |
He also requested more detailed information on the retroactive application of the amended Constitution. |
Он также запрашивает более подробную информацию о применении Конституции в новой редакции с приданием ей обратной силы. |
It requested more information about the empowerment of women and their political participation. |
Она запросила дополнительную информацию о расширении прав и возможностей женщин и об их участии в политической жизни. |
Prison staff now received more training in preventing suicide in prison. |
Кроме того, персонал пенитенциарных учреждений получает дополнительную подготовку по вопросам, касающимся предупреждения суицидов в тюрьмах. |
These structures need more State support, including affordable accommodation. |
Такие структуры нуждаются в более активной поддержке со стороны государства, включая доступное по средствам размещение. |
And yet we have more effect than anyone. |
И в то же время мы имеем больше влияния, чем кто-либо. |
I need more power in less space. |
Нужно "запихнуть" больше энергии в меньший аккумулятор. |
Currently, a Davies would fetch 1,000 guineas, perhaps more. |
В настоящее время, за Дэвиса можно получить 1000 гиней, возможно больше. |
I would have preferred to meet you in more... |
Валентина? Я бы предпочёл познакомиться с вами в ситуации более... |
That's way more exciting than Maui, Kansas. |
Это гораздо более захватывающе, чем в Мауи, штат Канзас. |
Anyway, you better be more careful. |
В любом случае, тебе лучше быть более осторожным. |
They face death more peacefully if I help them. |
Смерть для них перестает быть такой ужасной, когда я помогаю им в этом. |
The staff will be safer with more protectors. |
Чем больше защитников, тем в большей безопасности будет жезл. |
I think life is more about embracing your imperfections. |
Я считаю, что в жизни нам приходится принимать свое несовершенство. |
I'm betting we'll find more support elsewhere. |
А я держу пари, что мы найдем поддержку в любом другом месте. |