Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
Ultimately, however, the measures should enable China's shadow banking system to continue to grow at a more manageable pace and in a more sustainable way. Однако в конечном счете эти меры должны позволить теневой банковской системе Китая продолжить расти с более управляемым темпом и в более устойчивой манере.
The Party leadership has grown more self-assured in its growing international role, but its ability to manage the pace of change at home has become more uncertain. Партийное руководство стало более самоуверенным в своей растущей международной роли, но его способность управлять темпом изменений внутри страны стала более неуверенной.
Another, far more credible explanation is that Europeans' interpretations of "a more active and stronger security policy" differ widely. Другое, намного более вероятное объяснение заключается в том, что представления европейцев о «более активной и сильной политике в области безопасности» сильно различаются.
And at the more unequal end, fathers' income is much more important - in the U.K., USA. Среди неравных стран, в Великобритании и США, доход отца многократно важнее.
But in real life, the team is worth more - often much more - than the opportunity cost of its members. Но в реальной жизни, команда стоит больше - зачастую гораздо больше - чем альтернативная стоимость ее членов.
The changes started after the third injection this time but now we see more and more improvements. Изменения начались в этот раз после третьей инъекции, но теперь мы замечаем все больше и больше улучшений.
The game also introduced more features, as the studio wanted to add something fresh to the franchise with 2205, and the gameplay was made more streamlined. В игре также представили больше возможностей, так как студия хотела обновить франшизу с выпуском 2205, и геймплей стал более обтекаемым.
We believed there was no choice under the Security Council resolutions but to deploy more and more peacekeepers into harm's way. Мы считали, что в соответствии с резолюциями Совета Безопасности у нас не было иного выбора, кроме как ставить все больше и больше миротворцев в опасное положение.
There's a lot more compromise, a lot more sacrifice. В жизни приходится гораздо чаще идти на компромиссы, жертвовать собой.
But the next few years are certain to bring up a more threatening and more serious political-economic problem than the unwinding of global imbalances. Но в течение нескольких последующих лет наверняка возникнет более угрожающая и серьезная проблема политического и экономического характера, чем развитие глобальных дисбалансов.
While the progress made so far was encouraging, much more needed to be done to make the sector more sustainable. Хотя достигнутый к настоящему времени прогресс вызывает чувство оптимизма, необходимо сделать гораздо больше для повышения стабильности в работе этого сектора.
The complexity of the small arms issue calls for a cautious approach where smaller steps may produce more practical results than too ambitious and perhaps more spectacular endeavours. Сложность проблемы стрелкового оружия диктует необходимость осторожного подхода, в рамках которого более мелкие шаги могут дать больше практических результатов по сравнению с чересчур амбициозными, да и, пожалуй, более эффектными усилиями.
For the past 50 years or so, I've been getting more and more worried about Christmas. В последние 15 лет я все больше волнуюсь за Рождество.
And I assure you... even the lowest of human has more heart, more soul than you two. Я вас знаю, как и человеческое добро и зло, и уверяю, даже в любом таракане больше сердца, чем в вас души.
I think we're going to drink some more, head back to the office, and hope someone more important than us - has a plan. Я думаю, мы выпьем ещё, вернемся в офис, и будем надеяться, что у людей рангом повыше есть план.
Business is booming lately, and with more money comes more paperwork. Дела пошли в гору, а чем больше денег, тем больше отчётности.
Things just keep getting more and more strange in this city. А в этом городе всё становится страннее и страннее.
Everything they came up with was more and more absurd, and you realise how their minds work. Все, что им приходило в голову, было все более и более абсурдным, и вы понимаете, как у них работает сознание.
That means more police on the case, more pressure on those police until Emily comes home. Это означает, что в дело пойдет больше полиции, и на нее будут оказывать давление до тех пор, пока Эмили не вернется домой.
And we got more and more into debt. И мы все больше влезали в долги.
It's rather simple: in order to grow, you need to be producing more, putting more into our economy. Это довольно просто: для того чтобы развиваться, вы должны производить больше, вкладывать больше в экономику.
The more you believe in yourself, the more they will. Чем больше ты поверишь в себя, тем больше и они поверят.
But when more and more people go to Beijing, they also cause the risk of a revolution. Но когда всё больше и больше людей отправляется в Пекин, увеличивается риск переворота.
Most days, she wants to die, but more and more, she's just this kind, little woman who's happy to work all day in the laundry. Она всё время хочет умереть, но дальше, она становится всего лишь маленькой женщиной, которая счастлива работать весь день в прачечной.
The thing about gardening is, the more beautiful the plant, the more trouble it gives you. Вся суть садоводства в том, что чем красивее цветок, тем больше хлопот он тебе доставит.