Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
Nevertheless, important hurdles remain in creating more impactful partnerships with the private sector. Тем не менее в деле создания более эффективных партнерств с частным сектором все еще имеются серьезные препятствия.
Women are generally more impacted than men by pre-trial detention. Содержание под стражей до суда в целом оказывает более сильное воздействие на женщин в большей степени, чем на мужчин.
The report then highlights increasing efforts towards greater coordination and more comprehensive approaches before concluding with observations. Затем в докладе освещаются усилия, направленные на усиление координации и применение более всеобъемлющих подходов, а в конце содержатся заключительные комментарии.
Otherwise, it would become a new and more terrible Somalia. В противном случае Сирия может стать новой Сомали в еще более ужасающем варианте.
More and more women had become visible at lower political levels and sensitization campaigns should help women in gaining more votes. Женщины начинают действовать все активнее и на более низком политическом уровне, и кампании просвещения призваны помочь женщинам набрать большее число голосов в ходе выборов.
We can and should do more. Мы можем и должны делать больше в этом плане.
The question of more weighty concern is how the electoral process is managed. Вопрос, вызывающий более значительную озабоченность, состоит в том, каким образом осуществляется управление избирательным процессом.
Slightly more expensive than HBCD in XPS. Несколько выше по стоимости, чем ГБЦД, в ЭПС.
UN-Women is committed to creating more decision-making opportunities for indigenous women. Структура «ООН-женщины» твердо намерена создавать для женщин из числа коренного населения более широкие возможности для участия в принятии решений.
The Security Council could be more proactive on both issues. Совет Безопасности мог бы действовать более инициативно в целях решения обеих проблем.
Boys are twice more likely to leave than girls. Выбывание мальчиков из системы школьного обучения происходит в 2 раза чаще по сравнению с девочками.
National trade-related policies should more effectively connect producers to global markets. Национальная политика в области торговли должна более эффективно способствовать выходу производителей на глобальные рынки.
However, demand-side measures were becoming more important. В то же время все большее значение приобретают факторы спроса.
Some contingents were reportedly more willing to use force than others. По имеющимся данным, некоторые контингенты в большей мере готовы использовать силу, чем другие.
The non-refoulement obligation under the Refugee Convention, however, is more limited. Вместе с тем обязательство в отношении невысылки, предусмотренное Конвенцией о статусе беженцев, является более ограниченным.
Two more pilots took place during 2013. В 2013 году были осуществлены еще два экспериментальных проекта.
See note 19 for more information on cash pools. Более подробную информацию о денежных пулах см. в примечании 19.
Indeed, the consensus was that future debt restructuring would be more complicated. Все согласны с тем, что в будущем процесс реструктуризации задолженности будет носить более сложный характер.
ODA could play an important role in countries where constraints were more technical than financial. ОПР может сыграть важную роль в странах, где сдерживающие факторы носят скорее технический, а не финансовый характер.
Various configurations could be possible, hence more analysis is needed. В этом случае могут быть предусмотрены различные схемы, что требует проведения дополнительного анализа.
PCA is generally found at higher concentrations and more frequently than PCP. ПХА, как правило, встречается в более высоких концентрациях и чаще, чем ПХФ.
These limitations to incident reporting are even more pronounced in conflict settings. Эти факторы, затрудняющие представление отчетности об инцидентах, еще более весомы в условиях конфликта.
Developing countries can also adopt more redistributive measures, including basic social protection floors. Развивающиеся страны также могут принимать более активные перераспределительные меры, в том числе установить минимальные уровни базовой социальной защиты.
That will make poverty reduction more difficult. В этих условиях сокращать масштабы нищеты будет еще сложнее.
Moreover, in many instances emergency responses develop into more long-term programmes. Кроме того, во многих случаях реагирование на чрезвычайные ситуации преобразуется в более долгосрочные программы.