Примеры в контексте "More - В"

Примеры: More - В
Telematics has been implemented more and more in the over-all transport chain. Все более широкое применение в общей транспортной цепи находит телематика.
Its efforts to reduce poverty and promote development and democratization - including electoral assistance and civic education - have gradually become more comprehensive and more integrated. Ее усилия по борьбе с нищетой и содействию развитию и демократизации, включая помощь в проведении выборов и гражданское просвещение, постепенно приобретают все более всеобъемлющий и комплексный характер.
A laboratory for testing drugs and psychotropic substances had been opened and there were more and more centres offering assistance to addicts. Была открыта лаборатория по исследованию наркотиков и психотропных веществ, и растет число пунктов оказания помощи наркоманам в стране.
As the cost of GNSS receivers continues to drop, more and more entrepreneurs will invent further uses for the system. В связи с продолжающимся снижением стоимости ГНСС-приемников все больше предпринимателей будут открывать новые области применения этой системы.
Such maps provide more information content and are more readily understood by a wide variety of end-users. В таких картах содержится больше информации, они более понятны для самых различных групп конечных пользователей.
Paragraphs 30 and 31 referred to the need for more focused reporting by States parties based on more specific concluding observations by treaty bodies. В пунктах 30 и 31 указывается, что доклады государств-участников должны быть более ориентированными на конкретные вопросы и составляться на основе более конкретных заключительных замечаний договорных органов.
In Finland the borderline between social welfare and health care services is becoming more and more theoretic. Грань между службами социального обеспечения и здравоохранения в Финляндии приобретает все более и более теоретический характер.
The other is to increase the quality of data and to produce more and more detailed statistics. Другая - в повышении качества данных и подготовке все более подробных статистических сведений.
In general, the world was becoming a more dangerous place, and national and global cooperation was more necessary than ever. В целом мир становится все более опасным местом, и сейчас как никогда необходимо национальное и международное сотрудничество.
The statistical office has, consequently, more and more difficulty in satisfying a broad range of specific needs. В связи с этим Статистическому управлению становится все труднее удовлетворять широкий круг конкретных требований.
In addition to the more obvious manifestations, developing countries practised more subtle forms of racial discrimination through immigration laws based on ethnic and regional considerations. Наряду с более очевидными проявлениями расовой дискриминации в развивающихся странах практикуются и не столь явные формы, которые находят отражение в законах об иммиграции, основанных на этнических и религиозных соображениях.
With more armed conflicts and human-made and natural disasters affecting cities, refugee children are an ever more dominant phenomenon. В результате растущего числа вооруженных конфликтов, а также антропогенных и природных бедствий, затрагивающих города, появление детей-беженцев становится все более распространенным явлением.
Besides making data more readily available and understood, IMF has begun to disseminate more of its analysis of country situations. МВФ не только прилагает усилия к тому, чтобы сделать данные более доступными и понятными, но и начал постепенно расширять распространение своей аналитической информации о положении в различных странах.
The problems are still more severe in rural areas, where the failures of political and economic policies are more acutely felt. Все эти проблемы еще острее стоят в сельских районах, где последствия неудачной реализации политических и экономических программ ощущаются с еще большей силой.
The positive news is that more and more Governments in developing countries report having policies and programmes in place to support older citizens. Положительное значение имеет тот факт, что все больше правительств в развивающихся странах сообщают о выработанных ими стратегиях и программах в поддержку пожилых граждан.
The issue was more complex now because many more languages were being spoken in Sweden. Дело осложняется тем, что в последние годы в Швеции говорят на многих новых языках.
In effect, the production of tables upon request is becoming more and more user-friendly, providing flexibility in the design of every national tabulation programme. На практике составление таблиц по запросам все более упрощается, позволяя добиваться гибкости в структуре каждой национальной программы табулирования.
In preparation for the meeting, consideration should be given to including more media professionals and taking a more regional approach. В процессе подготовки этого совещания следует изучить возможность привлечения еще большего числа профессионалов СМИ и усиления регионального подхода.
Additionally, more and more developing country Governments are formulating long-term energy policies consistent with their national environment action plans (NEAPs). Кроме того, правительства все большего числа развивающихся стран разрабатывают долгосрочную политику в области энергетики в соответствии со своими национальными планами действий в области окружающей среды (НПДОС).
Regional integration places more and more emphasis on investment and technology. Все большую роль в рамках региональной интеграции играют инвестиции и технологии.
The development and operation of more specific climate relevant information systems came about more recently. Информационные системы, деятельность которых в большей степени связана с климатом, были созданы и введены в эксплуатацию позднее.
Indeed, no US president has spoken out more frequently and more forcefully about America's mission to promote freedom in the world. Действительно, ни один американский президент не высказывался чаще и убедительнее о миссии Америки поддерживать свободу в мире.
Further reforms of the Initiative aimed at providing more debt relief to more countries are under consideration. В настоящее время в рамках этой инициативы рассматривается дополнительное число реформ предназначающихся для облегчения бремени задолженности большего числа стран.
A greater variety of participants and more challenging questions will lead to a more complex policy context for forestry. Расширение числа участников и повышение сложности вопросов приведет к усложнению политики в отношении лесоустройства.
Action point 4: Develop clearer, more strategic and more results-based messages Пункт 4 стратегического плана действий: разработка более четко составленных, имеющих стратегическую направленность и в большей степени нацеленных на конечный результат материалов