Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
In addition, it published five "rule of law" learning tools, covering mapping of the justice sector, truth commissions, prosecution initiatives, vetting, and monitoring legal systems. Кроме того, оно опубликовало пять способов утверждения идеи «верховенства закона», которые охватывают такие вопросы, как составление профиля сектора правосудия, создание комиссий по установлению истины, инициативы по уголовному преследованию, контроль и мониторинг юридических систем.
In other regions some countries are beginning to establish limited POPs monitoring but not on a scale that will enable an evaluation of the effectiveness of the Convention. В других регионах некоторые страны начали вести ограниченный мониторинг СОЗ, но не в том масштабе, который позволит проводить оценку эффективности Конвенции.
A. Information needs analysis and monitoring А. Анализ информационных потребностей и мониторинг
The data show that a large number of countries (60 to 80 per cent) are performing monitoring functions, including sensitivity checks. Данные показывают, что большое число стран (6080%) осуществляют мониторинг, включая проверки чувствительности средств обнаружения.
With a well-defined end use, it is also assumed that there will be better monitoring of the scrap metal as it exits its point of origin. Кроме того, предполагается, что при четком определении конечного использования будет обеспечиваться лучший мониторинг металлолома в местах его происхождения.
Long-term responsibility for monitoring the reservoir and any remediation measures that may be necessary after the end of the crediting period; с) долгосрочная ответственность за мониторинг резервуара и за любые меры по восстановлению, которые могут потребоваться после окончания периода кредитования;
Effective monitoring and evaluation for the successful implementation of the project Эффективный мониторинг и оценка успешного осуществления проекта
The conclusions arising under the second theme - monitoring and assessment - were the following: ЗЗ. Выводы по второй теме (мониторинг и оценка) заключались в следующем:
Reliable projections, close monitoring and analysis would mitigate financial risks and enable WMO to operate and use its resources more effectively and efficiently. Надежные прогнозы, тщательный мониторинг и анализ должны уменьшить финансовые риски и позволить ВМО функционировать и использовать свои ресурсы более эффективным и действенным образом.
B. Post-project analysis and monitoring (Article 7) В. Послепроектный анализ и мониторинг (статья 7)
Such protection is enhanced by consistent implementation and monitoring of relevant national legislation and its enforcement, and of effective procedures governing the conclusion of marriage. Повысить эффективность такой защиты позволяют последовательное осуществление и мониторинг соответствующего национального законодательства и мер по обеспечению его соблюдения, а также действующих процедур, регулирующих заключение брака.
Some States also reported on monitoring through human intelligence, community policing, information networks, ground patrols and surveillance by helicopter in specific and isolated cases. Некоторые государства сообщили, что мониторинг также ведется путем сбора агентурных данных и поддержания правопорядка силами общин через информационные сети с помощью наземного патрулирования и в некоторых особых случаях - путем воздушного наблюдения с вертолетов.
Box 4: Compliance monitoring in EECCA Вставка 4: Мониторинг соблюдения в странах ВЕКЦА
It undertakes operational monitoring of atmospheric composition, energy balance, water and carbon cycles, ecosystems, land use, ice and snow. Эта сеть позволяет осуществлять оперативный мониторинг состава атмосферы, энергобаланса, водного и углеродного циклов, экосистем и землепользования, а также ледово-снежных условий.
The frequency with which the parameter is monitored may vary depending on the needs, the risk to the environment and the monitoring approach taken. Частота, с которой проводится мониторинг параметра, может варьироваться в зависимости от потребностей, рисков для окружающей среды и принятого подхода к мониторингу.
The monitoring conducted by the Office of the Public Defender concerns target groups placed in the following institutions: Проводившийся Управлением Народного защитника мониторинг охватывал целевые группы из следующих учреждений:
The support will constitute an essential, high-quality input into national processes and country programme implementation, particularly in the areas of policy analysis, planning, and monitoring and evaluation. Такая поддержка есть не что иное, как важный высококачественный вклад в национальные процессы и в ход осуществления страновых программ, особенно в таких областях, как анализ вопросов политики, планирование, мониторинг и оценка.
UNFPA is also accountable for monitoring and reporting of outcome and goal indicators outlined in the development results framework in the strategic plan. ЮНФПА также отвечает за мониторинг и отчетность в отношении результатов и целевых показателей, предусмотренных в механизме оценки результатов развития в стратегическом плане.
(c) Advising and monitoring the specific implementation of the codes of conduct; с) Консультирование и мониторинг в связи с конкретным внедрением таких правил поведения;
He asked what body was responsible for monitoring the centre and whether the media had access to it. Г-н Мариньо Менендес спрашивает, какой орган осуществляет мониторинг этого центра и имеют ли доступ к этому центру средства массовой информации.
Existing space monitoring is presently limited to the: Существующий космический мониторинг в настоящее время ограничивается следующим:
The United Nations shall do the necessary verification and monitoring of them; Организация Объединенных Наций будет обеспечивать необходимый контроль и мониторинг этих пунктов;
Independent monitoring and evaluation and reporting on project implementation to the Trust Fund Implementation Committee will be the responsibility of project proponents. Субъект, предложивший проект, несет ответственность за независимый мониторинг и оценку, а также за представление информации об осуществлении проекта Комитету Целевого фонда по осуществлению.
While good monitoring and metering, together with data and general administrative capacities, is essential, communities can play a leading role in improving targeting. Хотя надлежащий мониторинг и количественный анализ имеют важнейшее значение наряду с возможностями сбора данных и общим административным потенциалом, общины могут играть ведущую роль в улучшении адресности поддержки.
Aid has been pooled in one basket fund, which has facilitated strategy implementation and monitoring (box 3). Все ресурсы, предоставленные в качестве помощи, были объединены в один многоцелевой фонд, что облегчило реализацию стратегии и мониторинг (вставка З).