Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
South Africa urges and encourages the Democratic People's Republic of Korea to allow the IAEA inspectors to carry out their monitoring and verification activities in the country's territory. Южная Африка настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику разрешить инспекторам МАГАТЭ осуществлять мониторинг и проверки на территории страны.
Costs for registration, verification and monitoring emission reductions are significant. существенные затраты на регистрацию, проверку и мониторинг снижения выбросов;
The international community should reinforce policy coordination and financial monitoring and should curb commodity market speculation in order to limit fluctuation in commodity prices. Чтобы установить пределы колебаний цен на сырье, международному сообществу следует укрепить координацию в вопросах политики и наладить более пристальный финансовый мониторинг, а также ограничить спекуляцию на товарно-сырьевых рынках.
It has become increasingly evident that strengthening statistical capacity will ensure better measurement and monitoring of progress, the quantifying of ongoing challenges and the enabling of results-based management and scientific policy-making. Становится все более очевидным, что укрепление статистического потенциала обеспечивает более эффективную оценку и мониторинг прогресса и количественное измерение стоящих проблем, что в свою очередь способствует выработке ориентированных на результат методов управления и научных подходов к формулированию политики.
(1.1) Number of investment trades effectively covered by monitoring activities 1.1) Количество инвестиционных сделок, в отношении которых осуществляется эффективный мониторинг
To mitigate CO2 leaks, risk management was used to address issues relating to site selection, risk assessment, monitoring and verification, and remediation planning. Для снижения опасности утечки СО2 применяются методы управления рисками в деле решения проблем, связанных с выбором мест хранения, оценка рисков, мониторинг и проверка, а также планирование восстановительных мер.
The Privacy Commissioner also has a general monitoring and reporting function in relation to policy and legislative proposals that impact on individual privacy. Уполномоченный по вопросам невмешательства в частную жизнь наделен полномочиями осуществлять общий мониторинг и представлять доклады в связи с политическими и законодательными предложениями, имеющими последствия для частной жизни.
It was pointed out, in that connection, that appropriate domestic action should combine both law enforcement and preventive measures, including monitoring of registered cultural objects. Было указано, что в связи с этим необходимые внутренние меры должны сочетаться как с правоохранительными, так и превентивными мерами, включая мониторинг зарегистрированных культурных объектов.
regular monitoring of compliance with the Code through internal auditing. регулярный мониторинг соблюдения Кодекса посредством внутренних проверок.
Control and monitoring of transplantations and the procurement of organs Контроль и мониторинг приобретения донорских органов и операций по трансплантации
FLA has concluded, in essence, that monitoring by itself is not an effective way of bringing about change in supply chains. АСТ пришла к выводу, что мониторинг сам по себе не является эффективным инструментом внесения изменений в производственно-сбытовую кооперацию.
Strengthening statistical capacity in the region - cross-cutting contribution to monitoring MDGs Укрепление статистических возможностей в регионе - многосторонний вклад в мониторинг ЦРДТ
Technical cooperation and human rights monitoring are closely linked and mutually reinforcing with the same objectives of human rights protection and empowerment. Техническое сотрудничество и мониторинг соблюдения прав человека тесно связаны между собой и усиливают друг друга, поскольку они преследуют одни и те же цели в области защиты прав человека и расширения возможностей.
Additional recommendations are addressed to the following bodies actors having responsibility for monitoring certain aspects of global partnerships of particular relevance for advancing the right to development. Ниже приводятся дополнительные рекомендации, адресованные следующим участникам, ответственным за мониторинг определенных аспектов глобального партнерства, имеющих особое значение в контексте поощрения права на развитие.
Data collection, monitoring and reporting relating to production, use, import and export сбор данных, мониторинг и отчетность о производстве, применении, импорте и экспорте
Designing, monitoring, and implementing the ozone-depleting substance (ODS) phase-out country programme; составление, мониторинг и осуществление программы поэтапного отказа от использования озоноразрушающих веществ (ОРВ) в данной стране;
These include support to convention bodies; legal and technical advice; administration and financial management; resource mobilization; information management; awareness-raising; capacity-building; monitoring; and reporting. Они включают оказание поддержки конвенционным органам; консультирование по правовым и техническим вопросам; административное руководство и финансовое управление; мобилизацию ресурсов; информационное обеспечение; повышение осведомленности; создание потенциала; мониторинг; и представление данных.
It also necessitates the training of local administrative personnel and local decision-makers, the availability of clear accounting mechanisms and monitoring by the central Government. Для этого также необходимо обеспечивать подготовку местных административных кадров и местных руководителей, иметь в наличии четкие механизмы отчетности и осуществлять мониторинг со стороны центрального правительства.
The component builds on existing tools and resources for programming guidance and includes improved monitoring and evaluation of programmes and activities in crisis and recovery situations. Этот компонент опирается на существующие инструменты и ресурсы для руководства составлением программ и предполагает более тщательный мониторинг и оценку программ и мероприятий в кризисных и послекризисных ситуациях.
To date, there has been very little effort put into monitoring and assessing the impact of initiatives taken to end violence against women. До настоящего времени было сделано очень мало для того, чтобы осуществлять мониторинг и оценку инициатив, предпринятых с целью покончить с насилием в отношении женщин.
The portal assists Governments in Africa and their development partners to improve programming, coordination, monitoring, evaluation and mobilization of resources in governance. Портал Программы государственного управления в странах Африки помогает африканским правительствам и их партнерам по развитию совершенствовать программирование, координацию, мониторинг, оценку и мобилизацию ресурсов в области управления.
The producers of information may update the gender database directly from the NSI site while monitoring which may have to imply in the near future. Информационные службы могут обновлять гендерную базу данных непосредственно на основе веб-сайта НСИ, мониторинг которого будет внедрен в ближайшем будущем.
Although some NTMs such as monitoring, information and enforcement could not be modelled at all, they were considered important elements of policy strategies. Несмотря на то, что некоторые НТМ, такие, как мониторинг, сбор и распространение информации и внедрение, могут вообще не поддаваться моделированию, было признано, что они являются важными элементами программных стратегий.
The European Union supported IAEA monitoring and verification activities in the Democratic People's Republic of Korea and had adopted a Joint Action to make a financial contribution to that end. Европейский союз поддерживает мониторинг и проверочную деятельность со стороны МАГАТЭ в Корейской Народно-Демократической Республике и принял совместное решение о внесении финансового взноса с этой целью.
(c) Early warning, monitoring and observation; с) раннее оповещение, мониторинг и наблюдение;