Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
In general, the monitoring provides the information on the status and long-term trends of the environment in time and across the ECE region. В целом мониторинг обеспечивает информацию о состоянии и долгосрочных тенденциях окружающей среды во времени и в регионе ЕЭК.
In particular, the monitoring of the effects of air pollution was far away from policy-making; however, that should not be a key criterion for the assessment. В частности, мониторинг воздействия загрязнения воздуха далек от разработки политики; однако это не должно являться одним из ключевых критериев оценки.
Expenses for monitoring and assessment should be foreseen in the design of and budgeting for the implementation of the policy or measure. При проектировании и составлении бюджета, необходимого для осуществления политики или конкретной меры, следует предусматривать расходы на мониторинг и оценку.
It also discusses some of the major challenges in regulatory and institutional capacity-building, such as the need to develop mechanisms to ensure the consistent application of international standards and monitoring of compliance. В ней рассматриваются также некоторые из основных вызовов в сфере наращивания нормативно-правового и институционального потенциала, такие как необходимость разработки механизмов, обеспечивающих последовательное применение международных стандартов и мониторинг соблюдения.
In Slovenia, the Court of Audit had the authority to undertake monitoring and conduct oversight and administrative inquiries regarding the funding of political parties and campaigns. В Словении мониторинг, надзор и административные расследования, касающиеся финансирования политических партий и кампаний, находятся в ведении аудиторского суда.
Through field monitoring, UNAMA observed that mediation of cases of violence against women by police in practical terms meant persuading a woman to resolve her case outside the judicial system. Осуществляя мониторинг на местах, МООНСА пришла к выводу о том, что посредничество полиции в урегулировании претензий, связанных с применением насилия к женщинам, на практике сводится к тому, чтобы убедить женщину решать свою проблему, не прибегая к судебным механизмам.
Maintaining, sustaining, monitoring and evaluating ratified Human Rights Conventions, in particular, gathering data and reporting progress. поддержание, подкрепление, мониторинг и оценка ратифицированных правозащитных конвенций, и в особенности сбор данных и отчетность о прогрессе.
The Special Representative encourages the Committee to continue to integrate the monitoring of grave violations and to mainstream accountability in its consideration of States parties' reports. Специальный представитель призывает Комитет продолжать интегрировать мониторинг грубых нарушений и всесторонне учитывать вопросы привлечения к ответственности при рассмотрении им докладов государств-участников.
In addition, regular monitoring and reviews should be conducted to serve as the basis for future decision-making on peacekeeping matters. Кроме того, необходимо осуществлять регулярный мониторинг и обзоры, которые должны лежать в основе будущих процессов принятия решений в отношении миротворческих задач.
E. National systems, inclusive participation in decision-making and development and monitoring of public policies Е. Национальные системы, инклюзивное участие в процессах принятия решений и развития и мониторинг государственных стратегий
OHCHR continued its independent monitoring of prisons, which helps inform its programme of support and advocacy for the protection and promotion of prisoners' rights in Cambodia. УВКПЧ продолжало проводить независимый мониторинг тюрем, помогающий получить информацию для его программы поддержки и разъяснительной работы для защиты и поощрения прав заключенных в Камбодже.
166.253 Increase monitoring and regulate domestic work (Senegal); 166.253 расширить мониторинг и регулирование домашнего труда (Сенегал);
Policy development and monitoring of the forest sector in relation to a green economy Разработка политики и мониторинг лесного сектора в связи с развитием "зеленой" экономики
Starting from the fourth trimester of 2011, monitoring of particulate matter PM10 and of other inorganic components of Persistent Organic Pollutants (POPs) was initiated. Начиная с четвертого квартала 2011 года, запущен мониторинг на присутствие твердых частиц ТЧ10 и других неорганических компонентов Стойких органических загрязнителей (СОЗ).
Assessing the impact of chemicals management policies through monitoring and evaluation, including biomonitoring and health surveillance; ё) оценка эффективности стратегий регулирования химических веществ путем проведения мониторинга и оценки, включая биомониторинг и мониторинг состояния здоровья населения;
The Integrated Programme of Work 2014-2017 addresses data collection and monitoring of the role of the forest sector in a green economy (WA1. Комплексная программа работы на период 2014-2017 годов предусматривает сбор данных и мониторинг роли лесного сектора в процессе развития "зеленой" экономики (ОР1.
It was noted that the international scheduling process should be guided by the principles of timely identification, rigorous information-gathering and monitoring, assessments conducted against defined criteria and evidence-based decision-making. Было отмечено, что при осуществлении международного процесса определения списочного статуса веществ следует руководствоваться такими принципами, как своевременное выявление, тщательный сбор и мониторинг информации, проведение оценок в соответствии с установленными критериями и принятие основанных на фактах решений.
The Committee notes that the Commissioner for Fundamental Rights is responsible for monitoring the implementation of children's rights in the State party. Комитет отмечает, что в государстве-участнике создан институт Уполномоченного по основным правам, который отвечает за мониторинг осуществления прав детей.
National implementation and monitoring (art. 33) Национальные осуществление и мониторинг (статья ЗЗ)
Silvia Quan (Committee on the Rights of Persons with Disabilities) discussed the implementation and monitoring of the Convention according to article 33. Сильвия Куан (Комитет по правам инвалидов) обсудила осуществление и мониторинг Конвенции в соответствии со статьей 33.
National implementation and monitoring: note by the Secretariat Национальное осуществление и мониторинг: записка Секретариата
These include the concept of independent evaluation as well as distinctions between evaluation and the areas of monitoring and audit. К ним относятся как понятие независимой оценки, так и различия между оценкой в таких сферах, как мониторинг и ревизия.
The audits noted that smaller country offices should enhance their management of non-core resources, with better planning and monitoring and timelyreporting to donors. Аудиторы отметили, что небольшим страновым отделениям следует укреплять управление непрофильными ресурсами, улучшать планирование и мониторинг, а также своевременно отчитываться перед донорами.
Yet timely, reliable and comparable data are hard to come by, especially for developing countries, given the prevalence of self-employment, which complicates monitoring. Вместе с тем актуальные, достоверные и сопоставимые данные собрать сложно, особенно в развивающихся странах, из-за распространенности индивидуальной трудовой деятельности, которая затрудняет мониторинг.
Accountability is about monitoring the effectiveness of local national, regional as well as international policies and providing data to improve the policies. Подотчетность предусматривает мониторинг эффективности местной, региональной, национальной и международной политики, а также предоставление информации с целью усовершенствования такой политики.