Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
He also recommended that an OHCHR field presence be established with a mandate for both monitoring the human rights situation in the country and providing technical assistance, particularly in the field of judicial, police and prison reform. Он рекомендовал также обеспечить полевое присутствие УВКПЧ с мандатом, предусматривающим как мониторинг положения в области прав человека в стране, так и оказание технической помощи, в частности в области судебной, полицейской и тюремной реформы172.
Finally, monitoring would be undertaken for the duration of the programmes to evaluate the success of the restoration efforts over time and to identify any adjustments needed to enhance the success of the programme. Наконец, на протяжении всего периода действия программ должен проводиться мониторинг с целью оценки успешности осуществления восстановительных мер с течением времени и определения любых коррективов, необходимых для более успешной реализации программы.
Assessment and monitoring of exposure and impacts including socio-economic impacts and chronic and synergistic effects on both health and environment Оценка и мониторинг воздействия и последствий, в том числе социально-экономических последствий, хронических и синергетических последствий для состояния здоровья человека и окружающей среды.
As a category of health-care information, genetic information is sensitive because genetic screening and monitoring reveal more personal information than other types of medical surveillance; a genetic disorder affects a person throughout his/her life. Относясь к категории медицинской информации, генетическая информация имеет чувствительный характер, поскольку генетический скрининг и мониторинг в большей степени раскрывают персональную информацию, чем другие виды медицинского наблюдения; генетическое нарушение сопровождает человека всю его/ее жизнь.
India, for example, intends to enhance efforts to develop and apply tools such as gender analysis of budgets, gender audits and gender-sensitive monitoring and planning at the national and local levels. Например, Индия планирует активизировать усилия по разработке и применению таких инструментов, как гендерный анализ бюджетов, гендерная ревизия и гендерный мониторинг и планирование на национальном и местном уровнях.
Services provided include: preparation for a productive life in society, health and nutrition, family services, therapy, legal services, tutoring, monitoring and evaluation, administration and management. Помощь включает следующие компоненты: подготовка к социальной и производственной жизни, здравоохранение и питание, семья, лечение, правовая помощь, сопровождение, мониторинг и оценка, администрирование и управление.
In the context of the Control Centre for Special Infections, recording, control, and epidemiologic monitoring of these populations takes place (aliens, both legal and illegal, refugees etc.). В рамках работы Центра по контролю над особыми видами инфекций ведется учет, контроль и эпидемиологический мониторинг в отношении данных групп населения (легально и нелегально проживающих в стране иностранцев, беженцев и т. д.).
In preparing its review on the effectiveness of the financial mechanism, the Conference of the Parties will, as appropriate, take into account the reports of the GEF independent monitoring and evaluation unit and the views of GEF. При подготовке своего обзора эффективности механизма финансирования Конференция Сторон соответствующим образом учитывает доклады подразделения ФГОС, которое проводит независимые оценки и мониторинг, и мнения ФГОС.
These elements are: the indicators, the spatial/temporal scales of the study, the NAPs, the multidisciplinary and multi-institutional teams, workshops and surveys, participatory monitoring and research projects. К этим элементам относятся показатели, пространственные/временные шкалы исследования, НПД, междисциплинарные и межучрежденческие группы, рабочие совещания и обзоры, мониторинг, осуществляемый на основе принципа участия, и исследовательские проекты.
In addition to these project monitoring and evaluation activities, non-governmental organizations with a history of evaluating assistance programmes in the energy efficiency field in Eastern Europe will be enlisted to monitor the project and provide feedback. Помимо этой деятельности по мониторингу и оценке проекта, неправительственным организациям, имеющим опыт оказания помощи в оценке программ в области энергоэффективности в странах Восточной Европы будет предложено проводить мониторинг хода осуществления проекта и представлять свои замечания.