Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
monitoring and assessment of effectiveness of the application of equal status of women and men. мониторинг и оценка эффективности реализации принципа равного статуса женщин и мужчин.
The Government planned to publicize the Convention in order to raise awareness of its provisions and protective mechanisms and to improve monitoring of its implementation. Правительство планирует широко пропагандировать текст Конвенции, с тем чтобы повысить уровень информированности общества о ее положениях и предусматриваемых в ней механизмах защиты, а также усилить мониторинг ее осуществления.
Information was provided on the membership and mandate of the Council, which included responsibility for monitoring the implementation of the National Policy and Plan of Action. Была представлена информация о членском составе и круге ведения Совета, в который входит обязанность обеспечивать мониторинг осуществления национальной политики и плана действий.
Automatic licensing measures: Freely granted approval of applications for imports or monitoring of import trends for specified products, sometimes through inscription in a register. Меры автоматического лицензирования: Беспрепятственное утверждение импортных заявок или мониторинг тенденций в области импорта конкретных товаров, в некоторых случаях путем включения в реестр.
During the discussion, experts questioned the statement in the chapter that the level of water quality monitoring in many EECCA countries had declined in recent years. В ходе обсуждений эксперты поставили под сомнение справедливость содержащегося в этом разделе заявления о том, что в последние годы во многих странах ВЕКЦА мониторинг качества вод ведется менее активно.
In that case the monitoring of additional parameters will have mostly an information function; В этом случае мониторинг дополнительных параметров будет проводиться главным образом в целях информирования.
Enterprise environmental monitoring is the system of measures implemented and paid for by operators to monitor their compliance with environmental legislation and their environmental performance. Мониторинг окружающей среды на предприятиях является системой мер, осуществляемых и оплачиваемых операторами с целью проведения контроля соблюдения ими природоохранного законодательства и результативности их экологической деятельности.
The Group of 77 and China urged UN-Habitat to continue monitoring that situation with the aim of helping to reverse the trend. Группа 77 и Китай призывают ООН-Хабитат продолжать осуществлять мониторинг этой ситуации, чтобы способствовать обращению этой тенденции вспять.
This ombudsman would be responsible for monitoring the exercise of children's rights on a permanent basis and establishing the facts of the situation in this regard. Данный институт призван вести постоянный мониторинг соблюдения прав детей, отслеживать ситуацию в данной сфере.
International human rights mechanisms have a key role to play in this regard by constantly holding Member States accountable for their commitments and by monitoring their performance. Одну из ключевых функций в данной области предстоит сыграть международным правозащитным механизмам, которые будут держать под постоянным контролем выполнение государствами-членами взятых на себя обязательств и осуществлять мониторинг эффективности их деятельности.
There are 12 activities under the Priorities Action Plan and other programs including material production, organizational capacity development and monitoring and evaluation. Проводится 12 мероприятий в рамках Плана приоритетных мероприятий и других программ, включая материальное производство, развитие организационных возможностей, мониторинг и оценку.
Earth monitoring, do you read? Мониторинг Земли, вы слышыти нас?
Weekly monitoring and analysis of developments at the central and regional levels Еженедельный мониторинг и анализ событий на центральном и региональном уровнях
Monitoring of the contract expiry dates was undertaken to a larger extent, but overall the Inspectors observed that monitoring and reporting on procurement was inadequate in the system. Хотя мониторинг сроков истечения действия контрактов проводится чаще, Инспекторы отметили, что в целом мониторинг и представление отчетности о закупках в системе являются неадекватными.
Monitoring: Afghanistan reported that monitoring the implementation of laws, plans, policies and programmes relating to disability is challenging due to the lack of a well-functioning system, limited tools, and weak capacity. Мониторинг: Афганистан сообщил, что мониторинг осуществления законов, планов, директив и программ, связанных с инвалидностью, носит проблематичный характер в силу отсутствия хорошо функционирующей системы, ограниченности инструментов и слабого потенциала.
(a) Determine whether monitoring was conducted in accordance with the monitoring plan and the provisions for monitoring set out in paragraphs 10 to 17 of appendix B to this annex; а) устанавливает, проводился ли мониторинг в соответствии с планом мониторинга и положениями о мониторинге, изложенными в пунктах 10-17 добавления В к настоящему приложению;
The Human Rights Division will conduct monitoring activities and investigations on violations of human rights and international humanitarian law, including in support of the implementation of the monitoring and reporting mechanism and monitoring and reporting arrangements. Отдел по правам человека будет проводить мониторинг и расследования случаев нарушения прав человека и норм международного гуманитарного права, в том числе в поддержку внедрения механизма наблюдения и отчетности и процедур наблюдения и отчетности.
A general monitoring survey and a media monitoring survey were commissioned from research groups and the results assembled in the publications Integration in Estonian society: monitoring 2000 and The reporting of integration processes in the Estonian media in 2000. Исследовательским группам было поручено проведение общего контрольного обследования и обследования средств массовой информации, результаты которого представлены в публикациях Интеграция в эстонское общество: мониторинг 2000 и Освещение процесса интеграции в эстонских средствах массовой информации в 2000 году.
EMEP monitoring constitutes the core infrastructure for monitoring atmospheric composition change throughout the EMEP domain by ensuring adequate geographical coverage of monitoring efforts by Parties as well as by ensuring that that these data can be combined with data generated outside the region. Осуществляемый ЕМЕП мониторинг формирует основную инфраструктуру для мониторинга изменения состава атмосферного воздуха во всем районе ЕМЕП путем обеспечения адекватного географического охвата усилий Сторон в области мониторинга, а также того, чтобы эти данные можно было бы объединять с данными, подготавливаемыми вне этого региона.
Examples include the monitoring of the provision of public services, such as in Bangladesh, community monitoring through integrity clubs in Liberia and the monitoring of political campaigns and elections in Armenia and Lebanon. Примеры включают мониторинг предоставления публичных услуг, например в Бангладеш, мониторинг деятельности общин с помощью клубов в поддержку честности и неподкупности в Либерии и мониторинг политических кампаний и выборов в Армении и Ливане.
Within it, a realistic step-by-step approach to enhancing water quality monitoring (focusing on both surface water and groundwater quality monitoring and emission/discharge monitoring) is recommended to be developed, taking into account technical and economic conditions in a particular target country. В рамках этого рекомендуется разработать реалистичную поэтапную концепцию совершенствования мониторинга качества воды (обращая особое внимание как на мониторинг качества поверхностных и подземных вод, так и на мониторинг выбросов/сбросов), учитывая технические и экономические условия в конкретной целевой стране.
She said that the Arctic Council monitoring working group had a long tradition of monitoring contaminants in the Arctic and that its monitoring data on mercury were a cornerstone of the evolving mercury instrument. По ее словам, рабочая группа Арктического совета по мониторингу давно осуществляет мониторинг загрязнителей в Арктике и данные ее мониторинга ртути являются краеугольным камнем разрабатываемого документа по ртути.
Other views expressed were that monitoring should be based on a transparent process taking into account costs and risk of seepage; the monitoring requirements could be based on the performance of the reservoir; and the monitoring time frame should not pose a cost burden to society. Другие высказанные мнения состояли в том, что мониторинг должен основываться на транспарентном процессе, учитывающем расходы и опасность просачивания; требования к мониторингу могли бы основываться на характеристиках накопителя; и продолжительность мониторинга не должна возлагать бремя расходов на общество.
The European Union Monitoring Mission has been intensively engaged in monitoring and assessing these reports with the deployment of extra patrols and has been checking the situation with the relevant authorities. Миссия наблюдателей Европейского союза осуществляет активный мониторинг и оценку этих сведений с помощью дополнительных патрулей и отслеживает ситуацию в сотрудничестве с соответствующими властями.
Monitoring the illicit manufacture of, trafficking in and use of ATS is a challenge for many Governments, and functional systems for monitoring them are largely located in developed countries. Мониторинг незаконного изготовления, оборота и употребления САР представляет серьезную трудность для многих правительств, и действующие системы мониторинга имеются в основном в развитых странах.