Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
The Workshop on biological assessment and monitoring; evaluation and models was held on 13 October 1998 in Zakopane (Poland) and was attended by 35 experts from 15 Parties to the Convention. На Рабочем совещании на тему "Биологическая оценка и мониторинг: анализ и модели", которое было проведено 13 октября 1998 года в Закопане (Польша), присутствовали 35 экспертов из 15 Сторон Конвенции.
A combination of monitoring and shipboard and laboratory experimentation may be necessary to resolve completely, prior to test mining, the issues of impacts on phytoplankton and zooplankton and the effects of trace metals. Для полного решения до начала экспериментальной добычи вопросов воздействия на фитопланктон и зоопланктон и последствий микроконцентраций металлов может оказаться необходимым сочетать мониторинг с проведением судовых и лабораторных экспериментов.
It further noted the planned initiatives aimed at monitoring variations in water cycles and natural disasters, including torrential rains, typhoons, floods and droughts, as well as weather forecasting. Комитет отметил далее планируемые инициативы, предусматривающие мониторинг изменений в гидрологическом цикле, а также стихийных бедствий, включая ливневые дожди, тайфуны, наводнения и засухи, а также прогнозирование погоды.
The Committee noted that, given that such global issues as climate change, monitoring of diseases and human safety increasingly affected day-to-day life, the future role of satellite technology was likely to extend beyond the applications currently known. Комитет отметил, что, учитывая растущую значимость в повседневной жизни таких глобальных вопросов, как изменение климата, мониторинг заболеваний и обеспечение безопасности человека, к ныне известным сферам применения спутниковой техники в будущем, вероятно, будут прибавляться новые.
Asia, Africa and Latin America and the Caribbean have been developing their own action programmes composed of six to seven themes, among others, desertification monitoring and assessment, agroforestry and soil conservation, and rangeland management. Страны Азии и Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна разрабатывают свои собственные программы действий, состоящие из шести-семи тем, к числу которых относятся мониторинг и оценка опустынивания, агролесоводство и охрана почвенных ресурсов и рациональное использование пастбищ.
"Methodological and operational issues" addresses issues such as the validation, monitoring, verification and certification of project activities, as well as registries and reporting. "Методологические и оперативные вопросы" включают такие вопросы, как одобрение, мониторинг, проверку и сертификацию проектной деятельности, а также реестры и представление докладов.
Two support components have been identified and will be promoted at a later stage, subject to availability of funds: investment promotion, and monitoring the socio-economic impact of the Industrial Restructuring Master Plan. Были определены два вспомогательных ком-понента - содействие инвестированию и мониторинг социально-экономических последствий реализации Генерального плана структурной перестройки промыш-ленности, - которым будет оказано содействие на более позднем этапе при условии наличия средств.
The World Exposition of Innovation: Design for an Ageing Society, planned for May 2008, will contribute to monitoring and reviewing the implementation of the Madrid Plan of Action. Всемирная выставка новых достижений: дизайн для стареющего общества, проведение которой запланировано на май 2008 года, станет вкладом в мониторинг и обзор осуществления Мадридского плана действий.
The need for increased activities in the areas of resource management and assessment, monitoring, control and surveillance and capacity-building at the national and regional levels was underlined by some delegations. Некоторыми делегациями была подчеркнута необходимость активизировать деятельность на таких направлениях, как распоряжение ресурсами и их оценка, мониторинг, контроль и наблюдение, наращивание потенциала на национальном и региональном уровнях.
The Commission's monitoring of the implementation of the New York Convention was therefore welcome and an international exchange of data about the execution of foreign arbitral awards was essential. Поэтому было бы желательно, чтобы Комиссия осуществляла мониторинг соблюдения Нью-йоркской конвенции, в связи с чем важное значение имеет международный обмен данными об исполнении иностранных арбитражных решений.
All coastal and marine environmental monitoring of HELCOM is now conducted under one programme, the COMBINE programme, with ICES as the thematic data centre of HELCOM. Весь мониторинг, ведущийся ХЕЛКОМ в отношении прибрежной и морской среды, сосредоточен теперь в рамках единой программы "Комбайн", а функции тематического центра данных ХЕЛКОМ выполняет ИКЕС.
In the area of early warning, the Office is continuously monitoring humanitarian developments throughout the world, especially in potentially vulnerable countries and regions, in order to identify crises that have humanitarian implications. ЗЗ. Что касается раннего оповещения, то Управление осуществляет непрерывный мониторинг гуманитарной ситуации во всем мире, в частности в потенциально уязвимых странах и регионах, с тем чтобы выявлять кризисы, имеющие гуманитарные последствия.
The analysis of weather forecasts and monitoring of the Global Telecommunications System of WMO have allowed improvements to be made to both weather forecasting and data communications. Анализ прогнозов погоды и мониторинг Глобальной системы электросвязи ВМО позволили усовершенствовать как прогнозирование погоды, так и передачу данных.
(c) Undertake joint implementation and monitoring of development programmes related to the field of drug control with the involvement of UNDCP; с) осуществлять, с участием ЮНДКП, совместные выполнение и мониторинг программ развития, имеющих отношение к области контроля над наркотиками;
The Parties shall encourage research, development, monitoring and cooperation related, but not limited, to: Стороны поощряют исследования, разработки, мониторинг и сотрудничество в следующих областях, при этом приводимый ниже перечень не является исчерпывающим:
The intensive monitoring of tree crown condition, soil, foliage, increment, ground vegetation, soil solution, meteorological parameters and deposition in forests will be continued and possibly extended, if required. Интенсивный мониторинг состояния кроны деревьев, почв, листвы, прироста, растительного покрова, почвенного раствора, метеорологических параметров и осаждения в лесах будет при необходимости продолжен и, возможно, расширен.
The importance of environmental assessment was noted, including monitoring to facilitate response to environmental emergencies, an issue addressed in several recommendations of the in-depth evaluation. Было отмечено важное значение проведения экологических оценок, включая мониторинг окружающей среды, в целях облегчения принятия мер в случае возникновения экологических чрезвычайных ситуаций, - этот вопрос был затронут в ряде рекомендаций углубленной оценки.
GDOS would consist of a network of already existing and new satellites with capabilities of detecting and monitoring a variety of natural hazards (e.g. wildfires, volcanic eruptions, typhoons and hurricanes) at appropriate spatial and temporal resolutions, on a continuing operational basis. ГДОС будет состоять из сети уже действующих и новых спутников, которые позволяют производить обнаружение и мониторинг разнообразных опасных природных явлений (например, лесных пожаров, вулканических извержений, тайфунов и ураганов) при соответствующих уровнях пространственного и временного разрешения на непрерывной оперативной основе.
The remote sensing systems that have been developed with the support of national Governments have focused on the collection of broad scale, medium and low resolution data more appropriate for such information as climate research, environmental monitoring and resource management. Разрабатываемые с помощью национальных правительств системы дистанционного зондирования в основном предназначены для сбора данных с широкой, средней и низкой разрешающей способностью, которые в большей степени подходят для получения информации в таких целях, как изучение климата, экологический мониторинг и рациональное использование ресурсов.
In forestry, for example, remote sensing information facilitates the monitoring of areas of deforestation, afforestation, biomass volume, disease, insect infestations and forest fires. Например, что касается лесного хозяйства, информация, полученная с помощью дистанционного зондирования, облегчает мониторинг районов обезлесения, лесовозобновления, объема биомассы, заболеваний, зараженности насекомыми-вредителями и лесных пожаров.
a) Preparation and publication of the 1998 edition of OECD Health Data (monitoring around a thousand time series) а) Подготовка и публикация издания Данные по здравоохранению ОЭСР 1998 года (мониторинг приблизительно тысячи временных рядов).
This model covers the following stages: problem identification; situation analysis; setting targets; identification of intervention activities; monitoring and evaluation; and sustainability. Эта модель охватывает следующие этапы: идентификация проблемы; анализ ситуации; постановка задач; идентификация вмешательств; мониторинг и оценка; обеспечение устойчивости.
Blood pressure monitoring, blood pressure therapy, smoking cessation Мониторинг и коррекция артериального давления, прекращение курения
It is envisaged that in both the study and the meeting there will be a discussion on the requirements for establishing a specialized network of institutions to cover a variety of remote sensing applications, such as urban planning, and monitoring of environmental pollution and desertification. Предполагается, что в рамках исследования и в ходе совещания будет обсуждена потребность в создании специализированной сети учреждений, отвечающих за такие различные области применения дистанционного зондирования, как городское планирование и мониторинг загрязнения окружающей среды и процесса опустынивания.
In achieving the above-specified objectives, LAPAN has conducted various activities comprising atmospheric research, ozone observations, air pollution monitoring, and research on solar physics, the solar-terrestrial relationship, the ionosphere and the upper atmosphere. Для достижения вышеупомянутых целей ЛАПАН осуществил целый ряд мероприятий, в том числе атмосферные исследования, наблюдения за озоновым слоем, мониторинг загрязнения воздуха, а также изучение физики Солнца, солнечно-земних связей, ионосферы и верхних слоев атмосферы.