Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
The Central Statistical Office is currently short-staffed and cannot offer the technical support needed, including monitoring of the UNICEF country programme. В настоящее время Центральное статистическое управление укомплектовано недостаточным образом и не может оказывать необходимую техническую поддержку, включая мониторинг страновой программы ЮНИСЕФ.
In that context, civil society needs to be involved in the planning, implementation and monitoring of community-based programmes. В этом контексте необходимо вовлекать гражданское общество в составление, осуществление и мониторинг программ в интересах отдельных общин.
A separate challenge is the annual monitoring of the multi-step Dnieper Reservoirs which are a source of radiation exposure for more than 30 million Ukrainians. Отдельной задачей является ежегодный мониторинг каскада Днепровских водохранилищ, которые служат источником формирования доз облучения для более чем 30 млн.
Assessment and monitoring of water resources and water uses are essential for rational decision-making. Оценка и мониторинг водных ресурсов и видов водопользования имеют чрезвычайно важное значение для принятия рациональных решений.
The monitoring, maintenance and repair of water distribution systems are also crucial. Важнейшую роль играют также мониторинг, эксплуатация и ремонт систем водоснабжения.
A regular reporting system on existing support measures, which allows for international comparisons and monitoring, would be useful. Пользу могла бы принести и система регулярного представления отчетности о существующих мерах поддержки, позволяющая проводить международные сопоставления и мониторинг.
The regulation implementing effluent monitoring by polluters should be prepared and enforced with priority. Следует срочно подготовить и обеспечить выполнение положений, регламентирующих мониторинг очищенных стоков в разбивке по источникам загрязнения.
The monitoring will cover discrimination against new immigrant groups as well as against traditional ethnic minorities in different sectors of society. Мониторинг будет охватывать вопросы, касающиеся дискриминации в отношении новых групп иммигрантов, а также традиционных этнических меньшинств в различных секторах общества.
Countries reported that monitoring and evaluation were done at all levels by the bodies charged with crime prevention, including by local participants. Страны сообщили о том, что мониторинг и оценка осуществляются на всех уровнях органами, на которые возложена задача предупреждения преступности, в том числе местными участниками.
It encouraged the Joint Meeting on Transport and the Environment to actively pursue the overall monitoring and implementation of the Programme of Joint Action. Она призвала Совместное совещание по транспорту и окружающей среде активно продолжать общий мониторинг и осуществление Программы совместных действий.
The main task in that context remains the effective monitoring of the implementation by member States of resolution 1373. Главной его задачей остается эффективный мониторинг за выполнением государствами-членами резолюции 1373.
The directive also provides for the monitoring of this provision in the event of possible abuse. Директива также предусматривает мониторинг за осуществлением этого положения в случае возможного злоупотребления.
Main constraints include tentative and ill-defined programme monitoring, and capacity issues that limit expansion. Главные проблемы включают приблизительный и неверно организованный мониторинг осуществления программ и вопросы потенциала, которые ограничивают расширение.
Data access and processing systems have been developed from satellite imagery, enabling low-cost water-quality monitoring of Belize's coastal waters. Разработаны системы доступа к данным и их обработки на основе спутниковых изображений, которые позволяют осуществлять мониторинг качества воды в прибрежных водах Белиза при небольших затратах.
The future treaty should set out the standards to be applied and also guarantee the necessary transparency and monitoring of implementation. Будущий договор должен предусматривать стандарты, которые следует соблюдать, а также гарантировать необходимый уровень транспарентности и мониторинг процесса его выполнения.
Some said that monitoring and enforcement over time were essential to preventing contaminant leakage, with several recommending the use of indicators on environmental, social and human health criteria. Некоторые указали, что мониторинг и надзор со временем приобретают особую важность для предотвращения утечек загрязнителей, а некоторые рекомендовали применение соответствующих показателей в отношении экологических и социальных критериев, а также критериев в области здравоохранения.
The Republic of Moldova encourages research, development, monitoring and cooperation related to the Protocol on POPs. Республика Молдова поощряет исследования, разработки, мониторинг и сотрудничество в связи с Протоколом по СОЗ.
The follow-up of the compliance has to be done through a well-designed integration of monitoring, modelling and emissions assessments. Дальнейшие шаги по обеспечению соблюдения протоколов должны предприниматься с помощью хорошо организованной комплексной системы, включающей как мониторинг, разработку моделей и оценку выбросов.
Some States providing technical assistance for alternative development indicated that monitoring and evaluation was an integral part of technical and financial cooperation programmes. Некоторые государства, оказывающие техническую помощь в области аль-тернативного развития, отметили, что мониторинг и оценка являются неотъемлемой частью программ технического и финансового сотрудничества.
However, monitoring was not yet carried out on these small watercourses in Slovakia. Однако на этих малых водотоках Словакии мониторинг еще не проводился.
OIOS found that the monitoring and evaluation activity at ODCCP was very much ad hoc. УСВН установило, что в УКНПП мониторинг и оценка проводится весьма нерегулярно.
The monitoring and evaluation are based upon the core elements of the national HIV/AIDS action framework in each country. Мониторинг и оценка ведутся по основным элементам национальных рамок действий против ВИЧ/СПИДа в каждой стране.
Currently, the Public Defender of Georgia is carrying out an extensive monitoring work to that effect. В настоящее время Народный защитник Грузии осуществляет активный мониторинг на этот предмет.
The European Conference strongly recommends monitoring all policies and programmes aimed at combating racial discrimination in order to assess their effectiveness in assisting targeted groups. Европейская конференция настоятельно рекомендует проводить мониторинг любой политики и программ, направленных на борьбу с расовой дискриминацией, с целью оценки их эффективности при оказании помощи притесняемым группам.
Environmental impact assessments and routine environmental monitoring are also being used to moderate external effects. Для смягчения воздействия на внешнюю среду используются также экологические экспертизы и штатный экологический мониторинг.