Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Among the priority regional concerns highlighted by participants were obsolete pesticides, remediation of contaminated areas, sound disposal of hazardous wastes, and surveillance and monitoring. К числу региональных приоритетов, отмеченных участниками, относятся устаревшие пестициды, восстановление зараженных районов, рациональное удаление опасных отходов, а также наблюдение и мониторинг.
His government had adopted a strategy with a focus on sustainable engagement, continuous monitoring and evaluation by experts, and self-evaluation. Правительством его страны принята стратегия, центральными элементами которой являются долговременное взаимодействие, непрерывный мониторинг и оценка экспертами, а также самооценка.
A. Corporate reporting requirements: enforcement, monitoring of implementation and compliance Требования к корпоративной отчетности: обеспечение, мониторинг и контроль соблюдения
Effective monitoring of the NAPA process identifies bottlenecks, which are then addressed, leading to improved implementation of NAPAs Эффективный мониторинг процесса НПДА позволяет выявлять узкие места, которые затем устраняются, в результате чего улучшается осуществление НПДА
At present, DIR has 6 territorial offices, with responsibilities in monitoring the implementation of the legislation regarding national minorities in the main inter-ethnic areas of the country. В настоящее время ДМО имеет в своём составе шесть территориальных офисов, отвечающих за мониторинг осуществления законодательства в отношении национальных меньшинств в основных межэтнических районах страны.
Results-based planning, monitoring and evaluation will be incorporated into the sixth session, both in terms of preparations for and during the session. Планирование, основанное на достижении результатов, мониторинг и оценка будут включены в процессы как подготовки, так и проведения шестой сессии.
It coordinates monitoring and reporting on the implementation of the biennial work programme and budget and the medium-term strategic and institutional plan, and supports evaluation activities in UN-Habitat. Она координирует мониторинг и отчетность об осуществлении программы работы и бюджета на двухгодичный период и среднесрочного стратегического и институционального плана, поддерживает деятельность по оценке в ООН-Хабитат.
The GM and the secretariat agreed on the JWP and on its monitoring and reporting modalities and procedures. ГМ и секретариат согласовали СПР и ее мониторинг, а также условия и процедуры представления отчетности.
Text field, e.g. monitoring and assessment, gender... Geographical focus Текстовое поле, например мониторинг и оценка, гендер...
For global monitoring to be effective and useful within country Parties, the national and even subnational relevance of the information provided from the indicator set is paramount. Для того чтобы глобальный мониторинг был эффективным и полезным, в странах-Сторонах чрезвычайно важно учитывать национальную и даже субнациональную значимость информации, получаемой с помощью набора показателей.
This group will be asked to continue the iterative, participatory contribution from the scientific community on indicator refinement and the monitoring and assessment of impacts. Этой группе будет поручено продолжать обеспечивать, с применением итеративного подхода и на основе принципа участия, вклад научного сообщества в уточнение показателей, а также мониторинг и оценку достигнутого эффекта.
This includes joint monitoring and assessment, harmonization of methodologies, exchange of information, joint early warning systems, public participation, education and awareness-raising, etc. Они включают в себя совместный мониторинг и оценку, согласование методологий, обмен информацией, совместные системы раннего предупреждения, участие общественности, просвещение и повышение уровня осведомленности и т.д.
(c) monitoring of workforces and/or service users. с) мониторинг рабочей силы и/или пользователей услуг.
Public authorities in Britain may carry out monitoring of gender identity in complying with the Public Sector Equality Duty.; Государственные органы в Британии могут осуществлять мониторинг гендерной идентичности в соответствии с Законом об обязанностях государственного сектора в области обеспечения равноправия;
Simple management tools, namely microplanning and monitoring, have been identified by health professionals and made available to nursing staff. Специалистами в области здравоохранения были выявлены и предоставлены в распоряжение медперсонала два простых управленческих инструмента: микропланирование и мониторинг.
Careful monitoring and constant assessment of public policies during their life cycle allows said policies to be adapted to changing external circumstances, or newly observed internal shortcomings in the policy. Тщательный мониторинг и постоянная оценка государственной политики на протяжении всего цикла ее осуществления позволяет адаптировать эту политику к изменяющимся внешним обстоятельствам или сразу учитывать обнаруживаемые внутренние недостатки этой политики.
Access control with user authentication, tracing and monitoring network activity. контроль доступа с установлением личности пользователей, отслеживание и мониторинг сетевой активности;
Participants considered that many of the initiatives presented during the Workshop (e-petition, monitoring of illegal logging, etc.) should be promoted in the region and beyond. Участники высказали мнение, что многие из инициатив, которые были представлены на Рабочем совещании (подача электронных петиций, мониторинг незаконной вырубки леса и т.д.), следует продвигать в регионе и за его пределами.
UNITAR is implementing a Global Environment Facility (GEF)-UNEP project focused on monitoring and reporting on persistent organic pollutants (POPs) through PRTRs in seven countries. ЮНИТАР занимается реализацией проекта Глобального экологического фонда (ГЭФ) - ЮНЕП, основным направлением которого является мониторинг стойких органических загрязнителей (СОЗ) и представление отчетности о них через системы РВПЗ в семи странах.
The Workshop will assess how monitoring and tracing inputs used in production processes can assist business and authorities in activities related to standardization, technical regulations, conformity assessment and market surveillance. На данном семинаре будет проведена оценка того, каким образом мониторинг и отслеживание вводимых ресурсов, используемых в производственных процессах, могут оказывать помощь предприятиям и органам власти в деятельности, связанной со стандартизацией, техническим регулированием, оценкой соответствия и надзором за рынком.
Continued monitoring from a human rights and gender perspective, as well as effective accountability mechanisms for the security forces, will be important. Огромное значение будет иметь дальнейший мониторинг в области прав человека и гендерных вопросов, а также эффективные механизмы подотчетности для сил безопасности.
(e) Ecological monitoring, hydro-meteorological observations and assessment of nature management efficiency; ё) экологический мониторинг, гидрометеорологические наблюдения и оценка эффективности природопользования;
(a) Timely detection and monitoring of the movement of potentially dangerous celestial bodies; а) заблаговременное обнаружение и мониторинг движения потенциально опасных небесных тел;
Following examination of causes of excessive learning load in general education schools, recommendations for learning load reduction were developed and monitoring has been exercised. По итогам анализа причин чрезмерной учебной нагрузки в общеобразовательных школах были разработаны рекомендации по снижению учебной нагрузки и ведется мониторинг их выполнения.
They will play an awareness-raising role, monitoring the health of the population and managing the health-care facilities in their respective areas. Они будут вести разъяснительную работу среди населения, обеспечивать мониторинг состояния его здоровья и управление учреждениями здравоохранения, расположенными на вверенной им территории.