Efficient operation and monitoring of emission are essential parts of emission control. |
Эффективная эксплуатация и мониторинг выбросов являются неотъемлемыми направлениями деятельности по ограничению выбросов. |
EMEP monitoring constitutes the core capacity for observing atmospheric composition contributing to the evaluation of the regional contribution to local air pollution. |
Осуществляемый ЕМЕП мониторинг обеспечивает основополагающие возможности для наблюдения за составом атмосферы и тем самым содействует оценке роли региональных факторов в загрязнении воздуха на местном уровне. |
However, it remains important to continue monitoring these substances. |
Однако по-прежнему важное значение имеет мониторинг этих веществ. |
As stipulated above, the Employment Conditions Commission has the responsibility of monitoring progress in ensuring the right to equal remuneration. |
Как отмечалось выше, Комиссия по условиям труда несет ответственность за мониторинг прогресса в обеспечении права на равное вознаграждение. |
Develop personnel capacity for monitoring POPs. |
Развитие способностей персонала осуществлять мониторинг СОЗ. |
However, the national regulators are responsible for monitoring countries' demand/supply adequacy at state level. |
Однако на уровне государств за мониторинг адекватности спроса и предложения в странах отвечают национальные регулирующие органы. |
Each supporting institution participates in the Ad Hoc Group of Experts to provide institutional oversight, monitoring and evaluation of project activities. |
Все оказывающие поддержку учреждения участвуют в работе Специальной группы экспертов и призваны обеспечить институциональный контроль, мониторинг и оценку деятельности по проекту. |
To this end, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is undertaking more systematic monitoring and analysis of such constraints. |
С этой целью Управление по координации гуманитарных вопросов осуществляет более систематический мониторинг и анализ таких ограничений. |
Such action could be bolstered by independent monitoring, periodic review and attention to deadlines. |
Такой деятельности могут способствовать независимый мониторинг, периодические обзоры и соблюдение всех установленных сроков. |
Commitment to implementation and regular monitoring will play an important role in ensuring the strategy's success. |
Важную роль в обеспечении успеха стратегии должны сыграть приверженность ее осуществлению и регулярный мониторинг. |
Regular monitoring and evaluation will allow UNCTAD to measure effectiveness and refine communications approaches at regular intervals. |
Мониторинг и оценка на постоянной основе позволят ЮНКТАД регулярно анализировать эффективность коммуникационной деятельности и совершенствовать подходы к ней. |
Detailed discussions were continuing on methodological issues, including monitoring and the setting of reference emission baselines. |
Продолжаются углубленные дискуссии по методологическим вопросам, включая мониторинг и определение условных базовых уровней выбросов. |
Message 5: Accurate forest monitoring and assessment helps informed decision-making but requires greater coordination at all levels. |
Посылка 5: Точный и тщательный мониторинг и оценка состояния лесов способствуют принятию информированных решений, однако требуют более высокой степени координации на всех уровнях. |
Land-use zoning, planning and monitoring of land-use change |
З. Зонирование землепользования, планирование и мониторинг изменений в землепользовании |
As the monitoring demonstrated, the heads of economic entities also lack the necessary knowledge in the area of labour law. |
Как показал мониторинг, главы хозяйствующих субъектов также не располагают необходимыми знаниями в области трудовых правоотношений. |
The forums focus on monitoring, development, support for their own and outside initiatives and joint management. |
Направлениями работы форумов являются мониторинг, разработка, поощрение собственных и других инициатив, а также совместное управление. |
In the area of disease control, a decentralized policy aimed at monitoring contagious diseases was pursued. |
В области борьбы с заболеваниями проводится децентрализованная политика, направленная на мониторинг заразных болезней. |
NAEO is responsible for monitoring the implementation of the principle of equal opportunities and for developing specific policies. |
НАРВ обеспечивает мониторинг осуществления принципа равенства возможностей и выработку специальных мер политики. |
It has conducted a study on monitoring learning achievement and the problem of children who do not go to school. |
Провело исследование "Мониторинг достижений в обучении и проблемы детей, не посещающих школу". |
The latter source has the advantage that it enables periodic estimates of coverage rates to be carried out and annual monitoring. |
Преимущество этого последнего источника состоит в том, что он позволяет рассчитывать показатели охвата периодически, обеспечив в конечном счете их ежегодный мониторинг. |
Continued monitoring of the implementation of Annex 8 to the "Harmonization Convention" on the facilitation of road border crossing at the national level. |
Непрерывный мониторинг осуществления приложения 8 к "Конвенции о согласовании", касающегося международных автомобильных перевозок, на национальном уровне. |
Regular monitoring is indispensable to ensure the proper application of legal instruments at the national level. |
Для надлежащего применения правовых документов на национальном уровне необходим регулярный мониторинг. |
They should therefore have regular, scheduled inspections and monitoring of all hazards, following documented procedures. |
Поэтому они должны проводить регулярные, плановые проверки и мониторинг всех опасностей в соответствии с документированными процедурами. |
The 2008 monitoring results show that the concentrations of zinc are low both in drainage water and rainwater. |
Проведенный в 2008 году мониторинг показал, что концентрация цинка является низкой как в сточных водах, так и в дождевой воде. |
It is also responsible for monitoring the financial resources available for programming purposes. |
В рамках этого компонента также осуществляется мониторинг финансовых ресурсов, предоставляемых на цели разработки программ. |