Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
The monitoring is conducted by diagnostics groups, which exist in all the larger state medical institutions, and a reference laboratory in Tallinn. Мониторинг ведется диагностическими группами, существующими во всех крупных государственных медицинских учреждениях, и специальной лабораторией в Таллинне.
The Office also provided monitoring and follow-up to the UNDCP subregional project undertaken by UNDCP and ECO. Кроме того, отделение осуществляло мониторинг и вело последующую работу по субрегиональному проекту ЮНДКП, осуществленному ЮНДКП и ОЭС.
Panel discussion on "MDG monitoring and reporting: opportunities and challenges" Дискуссионный форум на тему «Мониторинг и представление докладов по ЦРДТ: возможности и проблемы»
Introduce computerized monitoring and modelling of clean coal technology application and the resulting efficiency and environmental improvements. Использовать компьютеризированный мониторинг и моделирование применения чистых угольных технологий и показателей эффективности их применения, а также моделирование показателей улучшения качества окружающей среды.
Main steps of this conceptual framework are: information development and awareness raising; planning and design; implementation; and monitoring. К основным мерам данной концептуальной основы относится: расширение информации и повышение осведомленности; планирование и перспективная разработка; осуществление и мониторинг.
As long as an activity encompasses only monitoring there is always a high probability of failure. До тех пор пока деятельность предполагает только мониторинг, всегда будет существовать большая вероятность ошибки.
On the ecosystem scale, the intensive monitoring contributes to the understanding of processes under the impact of air pollution and other stressors. На экосистемном уровне интенсивный мониторинг способствует пониманию процессов, происходящих в условиях воздействия загрязнения воздуха и других факторов стресса.
Tasks included spatial analysis of vulnerability patterns, monthly food security early warning bulletins, seasonal reports and agro-meteorological monitoring, which required various types of Earth observation data. К задачам, для решения которых требуются различного рода данные наблюдения Земли, относятся пространственный анализ факторов уязвимости, выпуск ежемесячных бюллетеней по вопросам продовольственной безопасности и раннего предупреждения, выпуск периодических докладов и агрометеорологический мониторинг.
Other applications were monitoring marine and coastal environments, agriculture, forestry, cartography, geology and exploration, telecommunications, utilities and planning. К другим областям применения относятся мониторинг морской и прибрежной среды, сельское и лесное хозяйство, картография, геология и геологоразведка, телекоммуникации, коммунальные службы и планирование.
The monitoring carried out by the Committee on the Rights of the Child (CRC) is also relevant here. В данном случае актуальным также является мониторинг, проводимый Комитетом по правам ребенка.
Periodical reassessment and monitoring ought to address major unmet needs. Периодическая переоценка и мониторинг должны касаться основных неудовлетворенных потребностей.
Conclusions and recommendations, including monitoring and research priorities to improve knowledge and practice. Выводы и рекомендации, включая мониторинг и первоочередные направления научных исследований для расширения знаний и практики.
The Executive Committee also appoints a Director, who is responsible for planning, monitoring, programme co-ordination, research, and training. Исполнительный комитет назначает также директора, отвечающего за планирование, мониторинг, координацию программ, исследовательскую деятельность и подготовку кадров.
Some systems impose special duties on a procuring entity with respect to the monitoring of ERA systems. В некоторых системах с закупающей организации взимаются специальные сборы за мониторинг систем ЭРА.
The monitoring of nature should be improved in particular with regard to biodiversity, soil and surface water. Следует улучшить мониторинг состояния природы, особенно в том, что касается биоразнообразия, почвы и поверхностных вод.
The monitoring and assessment of the situation of women and girls during that period was severely affected by the international staff's absence. Мониторинг и оценка положения женщин и девочек в течение этого периода практически не осуществлялись из-за отсутствия международного персонала.
The NOU is responsible for monitoring, managing and implementing the national strategy to comply with the Protocol. НОО несет ответственность за мониторинг, руководство и осуществление национальной стратегии, направленной на обеспечение соблюдения Протокола.
Such technologies facilitate the planning, implementation and monitoring of adaptation strategies. Такие технологии облегчают планирование, осуществление и мониторинг адаптационных стратегий.
Good practice may include monitoring of a sample of projects in a bundle. Эффективная практика может включать мониторинг выборки проектов, включенных в данную группу.
The openness of public procurement can also facilitate the formation and monitoring of cartel agreements. Открытость государственных закупок также может облегчать заключение и мониторинг картельных соглашений.
The following main fields were highlighted in particular: climate monitoring; improved prediction; early warning; sector-specific information flows; and capacity-building. В частности, были затронуты следующие основные области: мониторинг климата; совершенствование прогнозирования; раннее предупреждение; потоки информации по конкретным секторам; и укрепление потенциала.
∙ Remote sensing and forest monitoring, Rogow, Poland, 1-3 June 1999. Дистанционное зондирование и мониторинг лесов, Рогов, Польша, 1-3 июня 1999 года.
The data and models allow monitoring of climate change and the environment. Метеорологические данные и модели позволяют проводить мониторинг изменения климата и окружающей среды.
The Commission was also responsible for monitoring and evaluating programmes for women and initiating gender-sensitive research. Комиссия отвечает также за мониторинг и оценку программ в интересах женщин и проведение исследований, ориентированных на гендерную проблематику.
For carbon cycles there is a requirement for better monitoring in all spheres of the climate system - land, ocean and atmosphere. Для изучения круговорота углерода требуется улучшить мониторинг всех компонентов климатической системы - суши, океана и атмосферы.