Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Besides, monitoring is performed by a variety of different services and obtaining and amassing all the data in one place can be difficult. Кроме того, мониторинг выполняется различными службами и существуют сложности сбора и получения всех данных мониторинга в одном месте.
monitoring selected objectives based on the adopted criteria (relevant International Organisations, new RECs, some special EECCA body?) Мониторинг отдельных направлений Стратегии на основе согласованных критериев (соответствующие международные организации, новые РЕЦы, специальное новое учреждение ВЕКЦА?)
The working group was requested, while carrying out its task, to consider ongoing monitoring activities at international level, which also included work under the ECE conventions. Этой рабочей группе предложено, в рамках выполнения поставленной перед нею задачи, рассматривать текущий мониторинг на международном уровне, который охватывает также деятельность, осуществляемую в соответствии с другими конвенциями ЕЭК.
However, in South East European and EECCA countries, in particular, systematic and reliable monitoring has almost ceased. Однако, в частности, в юго-восточных европейских странах и странах ВЕКЦА практически полностью прекращен систематический и достоверный мониторинг.
Article 21, "State water monitoring" Статья 21 "Государственный мониторинг вод"
Article 39, "Plant-life monitoring" Статья 39 "Мониторинг растительного мира"
Article 50, "Animal-life monitoring" Статья 50 "Мониторинг животного мира"
There were different ozone trends for areas with different ozone regimes and indicators; therefore, the workshop recommended monitoring the ozone precursors. В районах с разными озоновыми режимами и показателями наблюдались различные озоновые тенденции; исходя из этого, рабочее совещание рекомендовало мониторинг прекурсоров озона.
To identify opportunities for improving the application of the Convention inter alia to public participation, content requirements for EIA documentation, risk assessment, post-project analysis and monitoring. Ь) выявить возможности для более эффективного применения Конвенции, в частности, в отношении таких аспектов, как участие общественности, разработка требований, касающихся содержания документации об ОВОС, оценка риска и послепроектный анализ и мониторинг.
The updating of public records, the formal conclusion of the land consolidation procedure; monitoring. обновление государственных регистрационных записей, официальное завершение процедуры консолидации земель; мониторинг.
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed territories. Конкретные меры в секторе здравоохранения включали вакцинацию и превентивные меры с использованием химических веществ, а также мониторинг групп риска, особенно в районах, подвергающихся воздействию.
Thus, monitoring and assessment expenses that qualify for compensation are those resulting from: Таким образом, подлежащими компенсации расходами на мониторинг и оценку являются расходы, обусловленные:
To monitor these new dimensions and to propose remedial strategies, information, monitoring and assessment of the environment must remain a priority for UNEP's work. Для мониторинга этих новых явлений и вынесения предложений относительно стратегий борьбы с ними приоритетными направлениями работы ЮНЕП должны оставаться такие области, как информация, мониторинг и оценка состояния окружающей среды.
Such a role would involve various phases, including the adoption of real and measurable indicators, monitoring markets and sectors, and introducing efficient mechanisms for dispute settlement and mediation at national level. Такая роль должна охватывать различные этапы, включая установление реальных и поддающихся оценке показателей, мониторинг рынков и секторов и создание эффективных механизмов для урегулирования споров и посредничества на национальном уровне.
Chair's draft text (V): Draft elements on implementation: application, implementation and monitoring of the Convention. Подготовленный Председателем проект текста (V): проект элементов по осуществлению: применение, осуществление и мониторинг Конвенции.
In addition, it provides introductory information to help the reader to understand various methods and means that are available for monitoring and detecting radiation in metals. Кроме того, в публикации приводится пояснительная информация, помогающая читателю понять различные методы и средства, обеспечивающие мониторинг и обнаружение радиации в металлах.
It was felt that a fifth step - monitoring and evaluation of adopted programmes and actions - should be added to feed back into the initial stage of the cycle. Была высказана мысль о необходимости предусмотреть пятый этап - мониторинг и оценка принятых программ и мер - с тем, чтобы с учетом полученной информации можно было бы вновь выйти на начальный этап реализации цикла.
Illegal, unreported and unregulated fishing and monitoring and surveillance of their own national exclusive economic zones continue to pose a tremendous challenge for small island developing States. Незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел, а также мониторинг и наблюдение за своими национальными исключительными экономическими зонами по-прежнему представляют собой серьезную проблему для малых островных развивающихся государств.
The Netherlands performed monitoring in food from polluted soil and remediation of contaminated sites В Нидерландах ведется мониторинг присутствия в продуктах питания веществ с загрязненных почв и осуществляется восстановление загрязненных участков.
Is the monitoring of implementation performance possible without this operational linkage? Можно ли осуществлять мониторинг результатов осуществления без такой оперативной увязки?
Mapping food insecurity and vulnerability, and monitoring 16 10 безопасности и уязвимости и мониторинг 16 13
Item 4: Review of the programme of work: environmental monitoring, building capacity and partnerships, and cross-sectoral activities Пункт 4: Обзор программы работы: мониторинг окружающей среды, создание потенциала и партнерств и межсекторальная деятельность
The activities of the Unit continue to be broadened in the areas of food security, early warning, environmental monitoring, natural resource assessment and emergency response. В своей деятельности Группа продолжает осваивать новые области, включая продовольственную безопасность, экологический мониторинг, оценку природных ресурсов и реагирование в случае чрезвычайных ситуаций.
The Chief Executive Officer of ROSA delivered the opening address, which was entitled "Risk monitoring in the Danube region". Старший административный сотрудник РОСА открыл работу практикума выступлением по теме "Мониторинг рисков в бассейне Дуная".
Important applications of SPOT imagery lie in the areas of mapping, telecommunications, forest management, agriculture, environmental monitoring, geology and planning. Важными областями использования изображений, полученных в рамках программы "СПОТ", являются составление карт местности, дальняя связь, управление лесными ресурсами, сельское хозяйство, мониторинг состояния окружающей среды, геология и планирование.