Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
With regard to the coastline and marine environment monitoring: Мониторинг береговой линии и морской среды:
The Conference noted that the monitoring and gathering of environmental information were essential in characterizing a region, which was a necessary step in appropriate sustainable development planning and adequate territorial zoning. Конференция отметила, что мониторинг окружающей среды и сбор экологической информации позволяют охарактеризовать соответствующий регион, что является обязательным этапом надлежащего планирования устойчивого развития и адекватного территориального зонирования.
Near the coastline, SAR images had also found applications to aquaculture, mangrove forestry and coastal monitoring. Что касается прибрежных зон, то изображения РСА нашли применение в таких областях, как водохозяйственная деятельность, мангровое лесоводство и мониторинг побережья.
(c) Coastal zone development and environment monitoring using integrated GIS and remote sensing technology. с) развитие прибрежной зоны и мониторинг окружающей среды при использовании комплексной технологии ГИС и дистанционного зондирования.
Such monitoring could include assessment of whether States parties have followed the guidelines and if compliance with the guidelines has resulted in modification of reservations. Такой мониторинг мог бы охватывать оценку того, следуют ли государства-участники руководящим принципам и привело ли их соблюдение к изменению оговорок.
Some countries expressed the view that the monitoring of progress towards the Millennium Development Goals should be carried out by the national bodies concerned. Некоторые страны высказали мнение, что мониторинг хода достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должен осуществляться соответствующими национальными органами.
(a) Atmospheric monitoring and modelling; а) мониторинг и моделирование атмосферных процессов;
(b) Promotion, monitoring and evaluation of the strategy of mainstreaming a dimension of gender equality into all general policies and programmes. Ь) поощрение, мониторинг и оценка стратегии интеграции вопросов гендерного равенства во все общие стратегии и программы.
It will include innovations in detection techniques and technologies, such as environmental monitoring, as well as recommendations to remove various restrictions imposed by States on inspections. Эта программа будет включать нововведения в том, что касается методов и технологий обнаружения, как например, мониторинг за состоянием окружающей среды, а также рекомендации относительно устранения различных ограничений, установленных государствами в отношении инспекций.
UNFPA's Planning and Coordination Division has overall responsibility for technical support services arrangements, controlling the country support team budgets and monitoring their monthly expenditure returns. Отдел планирования и координации ЮНФПА несет общую ответственность за механизмы вспомогательного технического обслуживания, осуществляя контроль за бюджетами групп страновой поддержки и мониторинг за отчетами об их ежемесячных расходах.
Q. If your country has a website with information on air pollution abatement policies and activities (including research and monitoring), please give the address. Если у вашей страны есть сайт в Интернете, содержащий информацию о политике и деятельности в области борьбы с загрязнением воздуха (включая исследования и мониторинг), просьба дать адрес такого сайта.
adequate monitoring of occupational disease in all economic sectors, including uranium mines, should be ensured. обеспечить адекватный мониторинг профессиональной заболеваемости во всех экономических секторах, в том числе при добыче урана.
Permanent monitoring of soil quality should be established - preferably on the basis of the law on soils proposed above - together with a land information system. Следует организовать постоянный мониторинг качества почвы (предпочтительно на основе предложенного выше закона о почвах), а также создать информационную систему по о землям.
monitoring benzene and particulate matter in urban areas. мониторинг бензола и твердых частиц в городских районах
P leak detection by route survey, coating inspection and monitoring of cathodic protection system Р Определение утечки путем обследования трассы газопровода, инспекция покрытия и мониторинг системы катодной защиты
Such a plan is to include provision for monitoring those areas within the contractor's site where proposed activities have the potential to cause serious environmental harm. В таком плане должен предусматриваться мониторинг тех районов в рамках участка контрактора, где предлагаемая деятельность может нанести серьезный экологический ущерб.
Transboundary groundwater monitoring: theory and tailor-made applications; Мониторинг трансграничных грунтовых вод: теория и прикладные вопросы;
Continued long-term monitoring and definition of standard criteria for data collection and processing Постоянный долгосрочный мониторинг и определение стандартных критериев для сбора и обработки данных
In addition to environmental sampling and remote monitoring, the confidence-building value of routine and challenge inspections of facilities is well recognized. Широко признана ценность обычных инспекций и инспекций по запросу как инструмента укрепления доверия, дополняющего экологический и дистанционный мониторинг.
11.4 Assessment, monitoring and information... 11.12 - 11.13 65 11.4 Оценка, мониторинг и информация 11.12 - 11.13 72
This calls for the creation of an appropriate legal and regulatory framework, systems of quality control, and the existence of entities capable of monitoring risks at different transaction stages. Это требует создания соответствующей нормативно-правовой и регулятивной основы, систем контроля качества, а также организаций, способных осуществлять мониторинг рисков на различных операционных этапах.
UNDCP also conducts ongoing monitoring and evaluation exercises, and participates in periodic meetings to adjust work plans, resolve problems and agree on the nature and scope of programme revisions. Кроме того, ЮНДКП осуществляет текущий мониторинг и оценку и участвует в периодических совещаниях по корректировке планов работы, урегулированию проблем и согласованию характера и масштабов пересмотра программ.
(a) Atmospheric monitoring and modelling; а) Мониторинг и моделирование атмосферных явлений;
Because most countries started their deposition monitoring in 1995 or even later, the number of plots with deposition data is limited (about 50-60). Поскольку большинство стран начало осуществлять мониторинг осаждений в 1995 году или даже позднее, число участков, по которым имеются данные об осаждении, является небольшим (приблизительно 50-60).
Several delegations stressed the need for securing the core programmes under the Convention, that is, effect-oriented activities, long-range atmospheric transport monitoring, and integrated assessment modelling. Некоторые делегации подчеркнули необходимость обеспечения реализации основных программ в рамках Конвенции, т.е. таких программ, как осуществление ориентированной на воздействие деятельности, мониторинг атмосферного переноса загрязнителей на большие расстояния и разработка моделей для комплексной оценки.