Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
This survey is being conducted by the United Nations Office in Geneva and is aimed at the monitoring and improvement of the conference services provided to Member States. Это обследование проводится Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве и нацелено на мониторинг и совершенствование конференционных услуг, предоставляемых государствам-членам.
The Ministry of Social Affairs and Housing was the lead institution for monitoring and coordinating social policy and programmes for children. Ведущим учреждением, отвечающим за мониторинг и координацию социальной политики и программ в интересах детей, является Министерство социальных дел и жилищного строительства.
OHCHR assisted States in addressing gaps in human rights protection by providing a forum for dialogue, monitoring developments on the ground and conducting research and technical cooperation. УВКПЧ оказывает помощь государствам в ликвидации пробелов в области защиты прав человека, действуя в качестве форума для диалога, проводя мониторинг событий на местах, а также осуществляя исследования и мероприятия по техническому сотрудничеству.
The challenge faced is effective implementation of the measures including monitoring and evaluation Проблема заключается в эффективном осуществлении подобных мер, включая мониторинг и оценку.
Its basic function consists in monitoring the medical care provided to the population, including children, and in subsequently issuing recommendations to overcome any shortcomings identified. Основной функцией созданного органа является мониторинг за качеством медицинской помощи предоставляемых населению, в том числе детям, с последующим предоставлением рекомендаций по устранению выявленных недостатков.
Mexico had therefore welcomed international cooperation and monitoring, and had encouraged the participation of civil society in discussions on best practices for promoting and protecting human rights. Мексика поэтому приветствовала международное сотрудничество и мониторинг и поощряла участие гражданского общества в обсуждении передового опыта в поощрении и защите прав человека.
The monitoring and evaluation of the Plan are carried out by: Планом предусматривается, что его мониторинг и оценку будут осуществлять:
Proper monitoring of the system would allow taking better into account the fact that different users may have different needs. Должный мониторинг системы позволил бы более взвешенно учитывать тот факт, что разные пользователей могут иметь разные потребности.
It will lead to regional monitoring of the achievement by ECE countries of the key objectives set and commitments made at the major global United Nations conferences. Будет организован региональный мониторинг реализации странами - членами ЕЭК основных задач и обязательств, сформулированных на крупных глобальных конференциях Организации Объединенных Наций.
The inclusion in contracts of performance and quality metrics against which service delivery can be measured and evaluated would go some way in facilitating contract monitoring and management. В какой-то мере облегчить мониторинг исполнения контрактов и управленческий контроль за ними могло бы включение в контракты показателей результативности и качества, на основе которых можно было бы измерять и оценивать предоставление услуг.
This document calls for access by the agencies carrying out the monitoring in real time to all telecommunications networks, including the Internet and telephone satellite systems. Документ призывает сделать доступными для органов, которые будут осуществлять мониторинг в реальном времени, все телекоммуникационные сети, включая Интернет и спутниковые системы телефонной связи.
As a result resource managers in the Region advocate precautionary management approaches that are more robust where comprehensive scientific understanding and intensive monitoring are difficult. Вследствие этого те, кто управляет ресурсами в регионе, выступают за предосторожные управленческие подходы, которые более надежны в ситуациях, когда трудно получить всесторонние научные знания или организовать интенсивный мониторинг.
The following areas have been identified as priorities: ocean and coastal zone management; land use and monitoring of plant resources; and natural disasters. Приоритетными были признаны следующие области: рациональное использование океанов и прибрежных зон; землепользование и мониторинг растительных ресурсов; и стихийные бедствия.
Land and water resources, the study of oceans and biodiversity and the monitoring of agriculture are all covered under this area of application. В сферу этих прикладных задач входят земельные и водные ресурсы, изучение океанов и биологического разнообразия, а также сельскохозяйственный мониторинг.
Is the monitoring conducted by project proponents? Проводится ли мониторинг субъектами, предложившими проект?
You can define (one-time or recurring) maintenance windows so that we pause monitoring during those periods or simply exclude them from uptime reporting. Вы можете установить график технического обслуживания (разового или периодического), для того чтобы мы временно прекращали мониторинг, или просто исключали эти периоды из отчетов.
UNAIDS has five focus areas including: leadership and advocacy, strategic information and technical support, tracking monitoring and evaluation, civil society engagement and mobilization of resources. ЮНЭЙДС осуществляет действия в пяти основных областях: руководство и адвокация, стратегическая информация и техническая помощь, отслеживание, мониторинг и оценка, участие гражданского общества и мобилизация ресурсов.
Devices can be also filtered according to the certain criteria and that makes it possible to focus monitoring on certain types of devices or problem slots. Устройства могут также фильтроваться согласно определенным критериям, что дает возможность возможным сфокусировать мониторинг на определенные типы устройств или проблемные участки.
Rotapanel's Internet monitoring allows you to control and monitor your sign from the comforts of your office. Интернет мониторинг от Rotapanel дает Вам возможность программировать и управлять Вашим Rotapanel с помощью компьютера.
Application activity monitoring allows organizations to associate specific database transactions with particular application end-users, in order to identify unauthorized or suspicious activities. Мониторинг активности приложений позволяет организациям связывать конкретные транзакции базы данных с конкретными конечными пользователями приложений, чтобы идентифицировать несанкционированные или подозрительные действия.
Improvements in technology in the late 20th and early 21st century allow automating the monitoring and recording of fitness activities and integrating them into more easily worn equipment. Совершенствование технологий в конце 20-го и начале 21-го века позволило автоматизировать мониторинг и регистрацию занятий фитнесом и интегрировать их в относительно легко носимое оборудование.
Finally, at least one country has terminated monitoring of scrap metal at its borders since it acceded to the European Union. Наконец, по крайней мере одна страна прекратила осуществлять мониторинг металлолома на своих границах, поскольку она присоединилась к Европейскому союзу.
Work has commenced with agency colleagues to develop a systematic methodology using set criteria and empirical indicators which will allow better comparative analysis and monitoring of protection trends. Работа уже началась с разработки сотрудниками учреждений систематической методологии использования критериев и эмпирических показателей, которые позволят провести более тщательный сравнительный анализ и осуществлять мониторинг за тенденциями в области защиты гражданских лиц.
Also monitoring of obeying the established limits is carried out by the Internal Audit Department, Board, the Revision Committee and Council of Bank within the framework of their competence. Также мониторинг за соблюдением установленных лимитов осуществляется Отделом Внутреннего аудита, Правлением, Ревизионной комиссией и Советом Банка в рамках их компетенции.
There is a need for a better global data monitoring that in turn will allow for a more effective use of the existing resources. Необходимо более эффективно проводить мониторинг глобальных данных, что, в свою очередь, приведет к более эффективному использованию существующих ресурсов.