Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
These new tasks range from humanitarian assistance to nation-building, and include the monitoring of elections and of the observance of human rights. Диапазон этих новых задач простирается от оказания гуманитарной помощи до содействия в строительстве государства, включая в себя также мониторинг проводимых выборов и обеспечение соблюдения прав человека.
The World Climate Programme is a major programme of WMO which involves climate data collection, climate monitoring and applications. Всемирная климатологическая программа, являющаяся одной из основных программ ВМО, включает сбор данных о климате, мониторинг климата и выполнение прикладных исследований.
International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления
This requires effective monitoring and mechanisms for enforcement where non-compliance is found and, where appropriate, provisions for notification to and consultations with relevant coastal States. Для этого потребуется эффективный мониторинг и принудительные механизмы на случай выявления несоблюдения, а при необходимости и положения об уведомлении соответствующих прибрежных государств и проведении консультаций с ними.
This global network of observatories using Inmarsat systems contributes to the prediction and monitoring of cyclones, hurricanes and typhoons and other variables affecting maritime weather. Глобальная сеть обсерваторий на основе использования систем ИНМАРСАТ обеспечивает прогнозирование и мониторинг циклонов, ураганов и тайфунов и других переменных, характеризующих погодные условия в открытом море.
C. Environmental monitoring and disaster management 62-70 9 С. Мониторинг окружающей среды и обеспечение готовности
Infrasound monitoring: 60 to 70 stations, the exact number to be decided during experimental work and subsequent evaluation of this network. Инфразвуковой мониторинг: 60-70 станций; точное количество подлежит определению в ходе экспериментальной работы и в процессе последующей оценки этой сети.
We attach particular importance to those measures designed to strengthen the Agency's capability to detect undeclared nuclear activities, including environmental monitoring and no-notice inspection. Мы придаем особое значение тем мерам, которые направлены на укрепление возможностей Агентства по обнаружению незаявленных видов ядерной деятельности, включая экологический мониторинг и инспекции без уведомления.
The Board emphasized that systematic evaluation, monitoring and follow-up of the work of INSTRAW would be regularly implemented following the guidelines and procedures enunciated by the Strategic Planning Committee. Совет подчеркнул, что в соответствии с руководящими принципами и процедурами, установленными Комитетом стратегического планирования, будут регулярно проводиться систематическая оценка, мониторинг и контроль за деятельностью работы МУНИУЖ.
In general, these efforts proceed at three levels - environmental monitoring; environmental resource accounting; and sustainable development indicators (SDI). В целом эти усилия осуществляются в трех областях - мониторинг окружающей среды, учет экологических ресурсов и показатели устойчивого развития (ПУР).
International monitoring of licit manufacture of, trade in and use of psychotropic substances controlled under the 1971 Convention Международный мониторинг законного производства психотропных веществ, контролируемых по Конвенции 1971 года, торговли ими и их потребления
The full involvement of women in the design, implementation, management and monitoring of all development programmes will be an important component of such activities. Всестороннее вовлечение женщин в разработку, осуществление, управление и мониторинг всех программ в области развития будет важным компонентом такой деятельности.
(e) Efforts to monitor vulnerability needed to complement forecasting and monitoring of the drought hazard itself; е) прогнозирование и мониторинг самой угрозы засухи должны дополняться мониторингом уязвимости;
The Criminal Organization High Risk Offender Unit was established, which provides intensive community interventions and monitoring for 30 very high-risk family violence offenders. При Уголовном отделе была создана Группа по борьбе с опасными правонарушителями, которая проводит активную работу в общинах и осуществляет мониторинг 30 в высшей степени опасных правонарушителей в области семейного насилия.
A major programme of WMO relevant to small island developing States is the World Climate Programme, which involves climate data collection, climate monitoring and applications. Одной из крупных программ ВМО, имеющих отношение к малым островным развивающимся государствам, является Всемирная климатологическая программа, которая включает в себя сбор данных о климате, мониторинг изменений климата и выполнение прикладных исследований.
Further, the team is charged with monitoring the operations of the multinational force, and with making its good offices available as required. Кроме того, в задачи группы входят мониторинг операций многонациональных сил и, в случае необходимости, предоставление добрых услуг.
DMI also contributes to climate monitoring within the WMO-coordinated observation programmes (World Weather Watch and World Climate Data Programme). ДМИ также вносит вклад в мониторинг климата в рамках программ наблюдения, координируемых ВМО (Всемирная служба погоды и Всемирная программа сбора климатических данных).
More serious is the attitude of another Government which is threatening to withdraw from the international organization responsible for verification and monitoring of the exclusively peaceful use of nuclear energy. Более серьезный характер носит позиция другого правительства, которое угрожает выйти из международной организации, ответственной за проверку и мониторинг исключительно мирного использования ядерной энергии.
My delegation considers that the work of technical cooperation for peaceful nuclear activities and monitoring of the treaty will have to be separated from each other. Моя делегация считает, что работа, связанная с техническим сотрудничеством в области мирной ядерной деятельности, и мониторинг договора должны быть разделены.
Another important element is the establishment and monitoring of a decentralized human resources management system based on appropriate delegation of authority to programme managers at all locations world wide. Еще одним важным элементом является создание и мониторинг децентрализованной системы управления людскими ресурсами на основе соответствующего делегирования полномочий руководителям программ во всех точках.
Recognizing that systematic, timely and efficient monitoring and evaluation were indispensable to ensure that population programmes had produced effective results, UNFPA continued evaluation exercises during the period 1991-1993. Признавая, что систематический, своевременный и эффективный мониторинг и оценка имеют чрезвычайно важное значение для обеспечения эффективной отдачи от демографических программ, ЮНФПА продолжал проводить процесс оценки и в период 1991-1993 годов.
The IOC mandate includes the improvement of coastal marine research and management, global ocean observing and monitoring, and the enhancement of marine science capabilities of developing countries. Мандат МОК включает совершенствование исследований и управления в прибрежных зонах, глобальные океанографические наблюдения и мониторинг, а также укрепление научного потенциала развивающихся стран по исследованию морей.
Fortunately, several new techniques and approaches, such as environmental monitoring, are emerging that may be used to give safeguards the greater detection capacity now asked for. К счастью, появляется ряд новых методов и подходов, таких, как экологический мониторинг, которые могут быть использованы для придания гарантиям больших потенциальных возможностей в плане обнаружения, что сейчас крайне необходимо.
11.3 Human settlement assessment and monitoring... 11.9 - 11.10 4 11.3 Оценка и мониторинг населенных пунктов 11.9 - 11.10 4
Ice mapping and monitoring for users who operate in the vicinity of the ice edge картирование и мониторинг льдов для пользователей, работающих вблизи края ледяного покрова