Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Regular monitoring of the wetlands was initiated before the construction of the nuclear plant in 1980. Регулярный мониторинг болот стал проводиться до сооружения атомной электростанции в 1980 году.
National transboundary monitoring is carried out once a month at one sampling station. Национальный трансграничный мониторинг осуществляется один раз в месяц на одной станции отбора проб.
Field project on assessing and monitoring governance in selected African countries Проект на местах: оценка и мониторинг эффективности государственного управления в отдельных странах Африки
The report also stated that the ozone centre of Kyrgyzstan had conducted monitoring of the import and export licensing system. В этом докладе также отмечается, что действующий в Кыргызстане центр по озону провел мониторинг функционирования системы лицензирования импортных и экспортных поставок.
The Montreal Protocol is unusual amongst international agreements with licensing systems in not always monitoring exports. Монреальский протокол выделяется из числа других международных соглашений тем, что в рамках систем лицензирования не всегда осуществляется мониторинг экспорта;
The monitoring was first carried out throughout 1991 - 1995, and the research is to be repeated regularly every couple of years. Впервые мониторинг проводился в 1991-1995 годах, и научные исследования регулярно повторяются через каждые два года.
In 1957, concerned by the growing pollution in Lake Geneva, a group of scientists introduced systematic monitoring of the water quality. В 1957 году группа ученых, обеспокоенных растущей загрязненностью Женевского озера, начала проводить систематический мониторинг качества воды.
Supply of non-wood goods and services, including their remuneration and monitoring с) производства недревесных лесных товаров и услуг леса, включая их оплату и мониторинг.
show that monitoring is occurring at both facilities and at borders. показывают, что мониторинг проводится как на предприятиях, так и на границах.
Continuous monitoring of the project-related activities (policy related). е) постоянный мониторинг деятельности в рамках проекта (аспекты политики).
In fact, many countries in Asia have carried out national and key areas desertification monitoring separate from the TPN 1. На самом деле многие страны в Азии проводят мониторинг опустынивания на общенациональном уровне и по основным районам в отрыве от ТПС 1.
This monitoring should be accompanied by the development of adequate knowledge management tools for sharing experiences and lesson learned, and transferring technologies. Такой мониторинг должен сопровождаться разработкой надлежащих средств управления информационными ресурсами в целях обмена опытом и извлеченными из него уроками, а также передачи технологий.
Participatory monitoring and evaluation of deforestation and afforestation activities Мониторинг с опорой на принцип участия и оценка обезлесения и деятельности по восстановлению лесов
Systematic stationary monitoring is conducted at 14 sites in five cities (Bishkek, Cholpon-Atam, Kara-Balta, Osh and Tokmok). Систематический стационарный мониторинг проводится на 14 участках в пяти городах (Бишкеке, Чолпон-Ате, Карабалте, Оше и Токмоке).
Parties can also jointly conduct monitoring covering the territory of all affected Parties. Стороны могут также совместно проводить мониторинг, охватывающий территорию всех затрагиваемых Сторон.
The Russian Federation carries out monitoring close to the mouth of the river. Российская Федерация осуществляет мониторинг вблизи речного устья.
Research on and monitoring of international crime trends Исследования и мониторинг в связи с международными тенденциями в области преступности
The scarcity of data on water resources is a key factor hampering planning and monitoring at the national and regional levels. Недостаточность данных о водных ресурсах является ключевым фактором, затрудняющим планирование и мониторинг на национальном и региональном уровнях.
Certain experts argued that monitoring should be a self-evident component in all areas of action. Некоторые эксперты утверждали, что мониторинг должен рассматриваться как самоочевидный компонент во всех областях действий.
The experts agreed that monitoring, reviewing and updating the MIPAA/RIS should be the objective of the Conference. Эксперты решили, что в задачу Конференции должны входить мониторинг, обзор и обновление РСОММПД.
Even if operators do not perform environmental-quality monitoring themselves, they should cover its costs. Даже если операторы самостоятельно не проводят мониторинг качества окружающей среды, они должны покрывать связанные с ним расходы.
The report was prepared as a team effort within the secretariat and highlighted three areas: strengthening environment governance, environmental monitoring and education for sustainable development. Этот доклад был подготовлен в контексте групповых усилий в рамках секретариата и ориентирован на следующие три области: укрепление системы экологического управления, мониторинг окружающей среды и образование в интересах устойчивого развития.
Establishing operational and procedural guidelines and manuals and ensuring compliance through training and monitoring; а) принятие оперативные и процедурных принципов и руководств и обеспечение их соблюдения через подготовку кадров и мониторинг исполнения;
Transboundary monitoring has been carried out regularly since the 1960s. Трансграничный мониторинг состояния озера осуществляется на регулярной основе с 60-х годов.
The existing coordination mechanisms among monitoring institutions will have to be reviewed to strengthen inter-agency cooperation. Действующий механизм координации среди осуществляющих мониторинг учреждений придется пересмотреть, чтобы усилить сотрудничество между этими учреждениями.