Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
The National Scientific and Applied Center of Preventive Medicine of the Ministry of Health carries out air quality monitoring in protection zones of industrial areas. Национальным научно-практическим центром профилактической медицины министерства здравоохранения проводится мониторинг качества воздуха в защитных зонах промышленных районов.
Research will begin in the areas of advanced image processing, environmental monitoring and digital signal processing in satellite communications. Центр начнет исследования в таких областях, как усовершенствованная обработка изображений, экологический мониторинг и цифровая обработка сигналов в спутниковой связи.
Participants noted that the availability of relevant observational data and adequate monitoring of all aspects of the hydrological cycle are critical for successful adaptation planning. Участники отметили, что важнейшим условием успешного планирования мер адаптации являются наличие соответствующих данных наблюдений и адекватный мониторинг всех аспектов гидрологического цикла.
Management is concerned with organization and coordination, policy and planning, and the monitoring of relevant projects. Под управлением понимается организация и координация, политика и планирование, а также мониторинг соответствующих проектов.
UNEP should focus on its core tasks, such as monitoring and assessment, and should support international negotiations on chemicals issues. ЮНЕП следует сосредоточить внимание на своих главных задачах, таких как мониторинг и оценка, и поддержать международные переговоры по проблемам химических веществ.
Substantial improvements have been made during the reporting period on a number of technical aspects, including prioritization and strategic monitoring and evaluation. В течение отчетного периода были осуществлены значительные усовершенствования по ряду технических аспектов, включая установление приоритетов и стратегический мониторинг и оценку.
Projects in the Russian Federation have addressed good local governance, sustainable urban management, monitoring of sustainable urban development and urban transportation. Проекты в Российской Федерации посвящены таким вопросам, как рациональное руководство на местном уровне, устойчивое управление городами, мониторинг устойчивого развития городов и городского транспорта.
One of the primary responsibilities of UN-HABITAT is monitoring the implementation of the Habitat Agenda. Одной из основных обязанностей ООН-Хабитат является мониторинг осуществления Повестки дня Хабитат.
Ongoing monitoring of financial and operational performance, including consultation with the judiciary over aspects of court funding. Текущий мониторинг за финансовой и оперативной деятельностью, включая консультации с судебными органами по вопросам финансирования судебной системы.
Allocations to budget holders, monitoring of financial and business performance. Выделение ассигнований бюджетным подразделениям, мониторинг за финансовой и предпринимательской деятельностью.
Facilities are provided for prisoners who are HIV-positive, including pre- and post-test counselling services, psychosocial support, clinical monitoring and treatment. ВИЧ-позитивным заключенным предоставляются услуги, включая консультирование до и после тестирования, психосоциальную поддержку, клинический мониторинг и лечение.
These organizations make regular monitoring, investigative and reporting visits to all IDP camps. Эти организации осуществляют регулярный мониторинг, посещают все лагеря ВПЛ с целью расследования и представления докладов.
The monitoring of ecosystem services should be recognized as one of the most critical aspects of establishing and operating PES. Мониторинг экосистемных услуг следует признать в качестве одного из важнейших аспектов введения и применения ПЭУ.
System-wide monitoring and evaluation is of the utmost importance. Общесистемные мониторинг и оценка имеют первостепенное значение.
The monitoring of atmospheric air pollutants in rural and background areas is a responsibility of EMEP. Мониторинг загрязнителей воздуха в сельских и контрольных районах является одной из функций ЕМЕП.
This monitoring was largely based on the result of the annual GHG inventory at national and the sectoral levels of different sectors. Такой мониторинг во многом основывается на результатах годового кадастра ПГ на национальном и секторальном уровнях.
We count on close monitoring by the Contact Group as regards the implementation of standards by leaders of the province. Рассчитываем на тщательный мониторинг Контактной группы за выполнением стандартов краевыми лидерами.
In this respect, we consider IAEA monitoring a necessary and practical implementation of this advancing and highly important principle in nuclear arms control. В этом отношении мы рассматриваем мониторинг со стороны МАГАТЭ в плане необходимой и практической реализации этого передового и весьма важного принципа в сфере контроля над ядерным оружием.
Germany also reported that monitoring and evaluation was an integral part of its technical and financial assistance. Кроме того, Германия сообщила, что ее техническая и финансовая помощь обязательно предусматривает мониторинг и оценку.
In Cyprus, the monitoring and control of precursors were carried out jointly by the customs authorities and the pharmaceutical service of the Ministry of Health. На Кипре мониторинг и контроль прекурсоров осуществляются совместно таможенными органами и фармацевтической службой министерства здравоохранения.
It was important to coordinate ministerial policymaking and the reporting State should clarify which body was responsible for monitoring that coordination. Важно координировать определение министерствами своей политики, и представляющему доклад государству следует пояснить, какой именно орган отвечает за мониторинг координации.
It is likewise essential to improve the monitoring and control of the quality of university teaching, particularly in the private sector. Крайне важно также улучшить мониторинг и контроль качества университетского образования, особенно в частном секторе.
Effective management and monitoring of industrial pollution and hazardous waste also remain as a significant challenge for industrialists and government regulators. Эффективное управление и мониторинг загрязнения среды промышленными и опасными отходами также остаются важной проблемой для промышленников, предпринимателей и правительственных органов, ведающих этими вопросами.
International monitoring must therefore often continue throughout the electoral process and even beyond in order to enable a smooth transition. Поэтому международный мониторинг должен зачастую продолжаться на протяжении избирательного процесса и даже после него для обеспечения мягкого перехода.
This method allows monitoring of an area extended over more than 1.5 million km2. Такой метод позволяет осуществлять мониторинг района, площадь которого составляет 1,5 миллиона км2.