Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
FAS was thus committed to monitoring key sectors and markets, and to prosecuting anti-competitive practices, particularly cartels. Таким образом, ФАС осуществляет мониторинг ключевых секторов и рынков, борясь с антиконкурентной практикой, в первую очередь с картелями.
The Master Plan includes institutional monitoring by means of logistics observatories. Генеральный план предусматривает институциональный мониторинг, обеспечиваемый наблюдательными станциями логистики.
Contrary to the message sometimes conveyed by their providers, satellite navigation systems do not allow for cargo monitoring. Несмотря на заявления, иногда делаемые поставщиками систем спутниковой навигации, эти системы не позволяют осуществлять мониторинг грузов.
Robust data, careful design and continued monitoring and revision are required to fine-tune tax incentive programmes. Для того чтобы программы налогового стимулирования не давали сбоев, требуются достоверные данные, тщательная проработка и постоянный мониторинг и анализ.
It covered three priority areas of work: monitoring and capacity-building; integrated knowledge management; and science for policy. В сферу его деятельности входят три направления работы: мониторинг и создание потенциала, интегрированное управление базой знаний и наука в поддержку политики.
Consequently, regular monitoring of the Millennium Development Goals process got fully under way relatively late in the process. Соответственно, регулярный мониторинг процесса достижения закрепленных в Декларации тысячелетия целей в области развития начался относительно поздно.
Furthermore, there was no systematic monitoring of whether focal points had achieved their intended objectives. Кроме того, не проводился систематический мониторинг достижения поставленных целей координаторами.
There will be periodic monitoring by international experts to ensure that trials are in accordance with international standards. Международные эксперты будут на периодической основе осуществлять мониторинг с целью обеспечить проведение разбирательств в соответствии с международными стандартами.
Intra-trade among economies is commonly used as the indicator for monitoring the progress of regional trade integration (see chart 2). Взаимная торговля между странами часто используется в качестве показателя, позволяющего осуществлять мониторинг прогресса региональной торговой интеграции (см. диаграмму 2).
The difficulties of measuring the subprogramme's contribution to policy-making at national, regional and national international levels make monitoring even more challenging. Проблемы с оценкой вклада подпрограммы в формирование политики на национальном, региональном и международном уровнях делают такой мониторинг еще более сложной задачей.
As the name implies, GCOM contributes to monitoring climate changes around the world. Как видно из названия, целью ПНГИ является мониторинг климатических изменений на планете.
This new thematic priority can be regarded as a further extension of environmental monitoring and natural resource management. Его можно рассматривать как дальнейшее расширение такого приоритетного направления, как мониторинг окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов.
In addition, it had not ensured the accurate monitoring of biodiversity in the Overseas Territories. Кроме того, правительство не обеспечило точный мониторинг биологического разнообразия в этих территориях.
Performance monitoring of implementing partners needed improvement. Необходимо усовершенствовать мониторинг результативности деятельности партнеров-исполнителей.
Other work, such as the monitoring of refugee camps, is now largely carried out by UNHCR monitors. Другие задачи, в частности мониторинг лагерей беженцев, сегодня выполняются силами наблюдателей УВКБ.
The targets together cover finance, technology, capacity-building, trade, systemic issues, multi-stakeholder partnerships, data, monitoring and accountability. В совокупности эти цели и целевые показатели охватывают следующие области: финансы, технологии, наращивание потенциала, торговлю, системные вопросы, многостороннее партнерство, данные, мониторинг и отчетность.
A. Risk-based monitoring of IP projects А. Мониторинг проектов ПИ, основанный на анализе рисков
Issues considered should include, inter alia, strategic frameworks, assessments, selection, agreements, accounting and financial management, monitoring and performance evaluation. В число рассматриваемых вопросов должны входить, в частности, стратегические рамки, оценки, отбор, соглашения, бухгалтерский учет и финансовое управление, мониторинг и оценка результатов работы.
Leachate monitoring and control plays a central role in the management of landfills. Мониторинг и контроль фильтрата играет центральную роль в регулировании свалок.
In estuary waters, concentrations generally show a decreasing trend between 1983 and 1997 at all monitoring sites. В целом в период 1983-1997 годов в эстуарных водах концентрации демонстрировали тенденцию к снижению на всех участках, где проводился мониторинг.
The Team is responsible for planning, monitoring and reporting on the implementation of the strategy on the basis of a set of management indicators. Группа отвечает за планирование, мониторинг и представление отчетов о реализации стратегии с использованием набора показателей в области управления.
Adequate planning, good governance, monitoring, accountability and transparency are key elements for success. Ключевыми элементами успеха являются адекватное планирование, правильное управление, мониторинг, подотчетность и прозрачность.
The UAS are capable of monitoring a situation for up to 72 hours, rotating the aircraft so that continuous surveillance is possible. БАС способны вести мониторинг обстановки до 72 часов подряд, и непрерывное наблюдение обеспечивается при этом за счет ротации летательных аппаратов.
The supply chain management strategy defines three main functions: planning; execution; and monitoring and control. В стратегии управления системой снабжения определяются три основные функции: планирование, исполнение и мониторинг и контроль.
The lower output can be attributed to the ongoing conflict, which hampered investigations and monitoring activities in 2 of the more affected states. Более низкий результат можно объяснить продолжающимся конфликтом, который затрудняет проведение расследований и мониторинг в двух из наиболее всего пострадавших штатов.