The database should facilitate the monitoring of efforts to rehabilitate and reintegrate mine victims into society. |
База данных должна облегчить мониторинг усилий по реабилитации и реинтеграции жертв применения мин в обществе. |
Inspector presence, material balance evaluation, containment and surveillance and process monitoring could be applicable. |
Можно было бы практиковать присутствие инспекторов, оценку баланса материалов, изоляцию и наблюдение и мониторинг процесса. |
Drought monitoring and assessment are two facets of effective drought management. |
Мониторинг и оценка масштабов засухи являются двумя элементами эффективной борьбы с засухами. |
Nine reports indicate that monitoring and evaluation was absent or poorly executed in specific emergencies. |
Девять докладов свидетельствуют о том, что в конкретных чрезвычайных ситуациях мониторинг и оценка не проводились или проводились недостаточно эффективно. |
Secondly, monitoring specific population issues in such circumstances requires the consideration of a variety of policies, which makes analysis more complex. |
Во-вторых, мониторинг конкретных вопросов народонаселения в таких условиях требует учета различных стратегий, что делает анализ более сложным. |
Challenges remain in monitoring the gender component in each and every policy. |
Проблемой остается мониторинг гендерного компонента по каждому направлению политики. |
This requirement would apply to PM emissions only - emission threshold monitoring. |
Это требование должно применяться только к выбросам ТЧ: мониторинг пороговых значений выбросов. |
However, monitoring and evaluating the impacts of these activities remains a challenge. |
Однако мониторинг и оценка воздействий этой деятельности по-прежнему представляют собой проблемы. |
Furthermore, the tracking and monitoring encourages countries to direct finance to areas or sectors that offer the greatest potential mitigation and adaptation impact. |
Кроме того, отслеживание и мониторинг побуждают страны направлять финансовые средства в области или сектора, обеспечивающие максимальную потенциальную отдачу в плане предотвращения изменения климата и адаптации к нему. |
Compilation, monitoring and analysis, ongoing |
Компилирование, мониторинг и анализ, на текущей основе |
Following the representations, additional air quality monitoring started in Great Stuart Street in 2009. |
После подачи заявлений в 2009 году на улице Грейт-Стюарт начался дополнительный мониторинг качества воздуха. |
Residents' monitoring showed the basement level to be experiencing higher concentrations of pollutants. |
Проводившийся жителями мониторинг показывал, что на подвальном уровне регистрируются более высокие концентрации загрязнителей. |
As a result, in June 2011 monitoring in basements and on building facades began at a number of additional locations. |
В результате этого в июне 2011 года на ряде дополнительных объектов был начат мониторинг в подвалах и на фасадах зданий. |
Global emission monitoring is considered necessary to mitigate climate change. |
Для смягчения последствий изменения климата необходим глобальный мониторинг выбросов. |
The concept of monitoring concrete goals with statistically robust indicators is a clear strength of the framework from the policy and the statistical perspectives. |
Задуманный мониторинг конкретных целей с помощью статистически надежных показателей явно стал сильной стороной созданной рамочной системы и с политической, и со статистической точек зрения. |
Statistics should follow this approach and the post-2015 monitoring and associated technical assistance and capacity-building activities should be aligned with national priorities. |
Статистика должна следовать такому же подходу, причем мониторинг в период после 2015 года и сопровождающие его мероприятия по оказанию технической помощи и по наращиванию потенциала должны быть увязаны с национальными приоритетами. |
Disability data and statistics, monitoring and evaluation |
З. Данные и статистическая информация по вопросам инвалидности, мониторинг и оценка |
Participation, monitoring and accountability for gender equality |
Участие, мониторинг и подотчетность в интересах обеспечения гендерного равенства |
Conduct monitoring and accountability evaluations utilizing established human rights covenants and conventions |
провести мониторинг и проверку подотчетности на основе действующих договоров и конвенций в области прав человека; |
As a basis for prevention, careful monitoring is required to examine and address these new consumption patterns. |
В качестве основы для профилактики требуется тщательный мониторинг в целях анализа и решения проблем в связи с этими новыми особенностями употребления алкоголя. |
Regular monitoring of the market for commercially bred seeds can shed light on such developments. |
Регулярный мониторинг рынка семян, производимых в промышленных масштабах, может прояснить эту ситуацию. |
Control and monitoring of food safety and hygiene have been promoted and become regular activities at both central and local levels. |
Контроль и мониторинг в области продовольственной безопасности и гигиены пищевых продуктов были укреплены и стали регулярными мероприятиями на центральном и местном уровнях. |
Thus, monitoring and performance indicators are built into the planning and governance framework. |
Таким образом, мониторинг и показатели работы являются неотъемлемым элементом базы планирования и управления. |
Ongoing monitoring and evaluation of existing plans and policies is therefore of paramount importance. |
В этой связи важнейшее значение приобретают постоянный мониторинг и оценка существующих планов и программ. |
Vetting, awareness and monitoring should be priorities of the United Nations to ensure the highest standards. |
Для обеспечения самых высоких стандартов приоритетные задачи Организации Объединенных Наций должны заключаться в том, чтобы обеспечить контроль, информированность и мониторинг. |