Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Other major beneficiaries from space technology investments and spin-offs include transportation, environmental monitoring, public safety and computer and information technology sectors. К другим важным областям, получающим прямые и побочные выгоды от инвестиций в космические технологии, относятся транспорт, экологический мониторинг, обеспечение безопасности населения и секторы компьютерной и информационной технологии.
In view of their universal importance, environmental monitoring and disaster management may be two of the areas where the potential is greatest for enhancing international cooperation. Экологический мониторинг и обеспечение готовности к стихийным бедствиям, учитывая их универсальное значение, являются, возможно, двумя областями, в которых имеется наиболее значительный потенциал для расширения международного сотрудничества.
The company's equipment was used for numerous applications, including credit card authorization, lottery transactions, pipeline monitoring, distance education, corporate telephony applications and paging. Предлагаемое компанией оборудование применяется на практике в различных областях, включая подтверждение подлинности кредитных карточек, лотерейные операции, непрерывный мониторинг, дистанционное обучение, а также корпоративную телефонную связь и передачу сигналов поискового вызова.
Parties may wish to consider modalities for certifying emission reductions from JI projects (such as monitoring the adherence to guidelines on baselines). Стороны, возможно, пожелают рассмотреть порядок сертификации сокращений выбросов, достигнутых в рамках проектов СО (например, мониторинг за соблюдением руководящих принципов, касающихся исходных условий).
At the regional level, the Programme of Action called for monitoring progress in economic cooperation between LDCs and other developing countries, particularly those in the same region. На региональном уровне в Программе действий предлагается осуществлять мониторинг за развитием экономического сотрудничества между НРС и другими развивающимися странами, особенно странами одного региона.
Further ongoing or planned activities are: developing standardised and operational methods of forest mapping; forest monitoring and forest modelling. Кроме того, в настоящее время осуществляются или планируются следующие мероприятия: разработка стандартных и оперативных методов составления карт лесов; мониторинг лесов и моделирование в области лесного хозяйства.
Reportedly, local people, concerned about these levels of contamination, asked the Government to improve pollution monitoring and regulation below the mine. Как сообщается, местное население, встревоженное этими уровнями загрязнения, просило правительство улучшить мониторинг и регулирование загрязнения в районе ниже по течению от прииска.
(a) Large-scale monitoring of the state of the environment and air pollution effects; assessing trends; а) крупномасштабный мониторинг состояния окружающей среды и последствий загрязнения воздуха и оценка тенденций;
ICP Forests continued its large-scale extensive monitoring of forest condition on 431908 sample trees on 20345 systematically selected plots of national grids of 32 European countries. З. МСП по лесам продолжала осуществлять свой крупномасштабный экстенсивный мониторинг состояния лесов, используя в этих целях 431908 типичных деревьев, произраставших на 20345 систематически отобранных участках в рамках национальных сетей 32 европейских стран.
Several projects have already been identified in the areas of greenhouse gas (GHG) inventories, air pollution monitoring, climate observation and adaptation measures and dissemination of technical information. Ряд проектов уже был определен в таких областях, как кадастры парниковых газов (ПГ), мониторинг загрязнения воздуха, меры по наблюдению за климатом и адаптации к его изменению и распространение технической информации.
Evaluating and monitoring the effectiveness and effects of specific policies and measures Оценка и мониторинг эффективности и воздействие конкретных политики и мер
a Incorporating Assessment, monitoring and information. а Включая оценку, мониторинг и информацию.
Data acquired by Earth observation satellites can be used for a broad range of applications, including natural resources management, environmental monitoring, and disaster warning and mitigation. Данные, полученные с помощью спутников наблюдения Земли, могут иметь самое различное применение, включая рациональное использование природных ресурсов, мониторинг окружающей среды и оповещение о стихийных бедствиях и смягчение их последствий.
Some countries expressed concern about the lack of a national system for the exchange of environmental information between different ministries and noted that some enterprises did not conduct monitoring or may falsify information about emissions. Некоторые страны выразили обеспокоенность отсутствием национальной системы для обмена экологической информацией между различными министерствами и отметили, что некоторые предприятия не проводят мониторинг и могут фальсифицировать информацию о выбросах.
Voluntary measures developed with multi-stakeholder participation, mutual trust and respect, transparency, monitoring, and assessment and verification were seen as most likely to generate confidence and support from all parties. Добровольные меры, разработанные при многостороннем участии, взаимное доверие и уважение, транспарентность, мониторинг, оценка и контроль были признаны наиболее вероятными средствами обеспечения доверия и поддержки всех сторон.
Use should be made of various research techniques, inter alia, epidemiological monitoring and rapid situation and needs assessment (WHO). Необходимо использовать различные методики исследований, в том числе применять эпидемиологический мониторинг и проводить оперативную оценку сложившегося положения и потребностей (ВОЗ).
Research and monitoring activities undertaken pursuant to article 5 of the VOC Protocol Исследования и мониторинг, проводимые в соответствии со статьей 5 Протокола по ЛОС
Joint monitoring and field visits by UNICEF and government counterparts, with the participation of other United Nations agencies where relevant, will take place regularly. На регулярной основе будет осуществляться совместный мониторинг и поездки на места с участием представителей ЮНИСЕФ и правительства, а также, когда это необходимо, и других учреждений Организации Объединенных Наций.
Practical measures to underpin States' activities - monitoring and assessment; collective response to emergencies and regional considerations; практические меры, на которых основывается деятельность государств: мониторинг и оценка; коллективное реагирование на чрезвычайные ситуации и региональные соображения;
Recommendation 2: Ensure an appropriate level of investment in basic environmental monitoring infrastructure Рекомендация 2: Обеспечить соответствующий уровень капиталовложений в базовый мониторинг окружающей среды
As monitoring is by definition a continuous activity, give particular attention to the continuity of financing of core activities from public funds; Поскольку мониторинг по своему определению является постоянной деятельностью, уделить особое внимание непрерывности финансирования ключевых его видов из государственного бюджета;
Box 43: Environmental monitoring in Croatia Вставка 43: Мониторинг окружающей среды в Хорватии
However, as a result of recent cuts in public financing and reorganizations, the monitoring it does falls short of present-day requirements and must be upgraded. Но в результате сокращения государственного финансирования и реорганизаций за последние годы проводимый мониторинг не удовлетворяет современным требованиям и нуждается в укреплении.
Emissions monitoring has to be provided; and Необходимо обеспечить мониторинг за выбросами; и
Evaluation and monitoring of an implementing partner are covered by the field office which engages the implementing partner. Оценка и мониторинг деятельности партнеров-исполнителей охватываются периферийным отделением, которое привлекает партнеров-исполнителей.