Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Urgent investigation, regulation and monitoring of this practice is needed. Требуется срочное исследование, регулирование и мониторинг такой деятельности.
It also plans to carry out monitoring and evaluation of ICTD projects. Он также планирует осуществить мониторинг и оценку проектов по ИКТР.
Another key need, sometimes overlooked due to acute rescue needs, is the monitoring and early warning of secondary disasters. Еще одной ключевой потребностью, о которой порой забывают в силу острой необходимости проведения спасательных работ, является мониторинг и раннее оповещение о вторичных бедствиях.
Regarding the issue of fraud, he stated that UNFPA had purchased software that would enable continuous monitoring. Касаясь случаев мошенничества, он заявил, что ЮНФПА закупил программное обеспечение, позволяющее осуществлять постоянный мониторинг.
In addition, the duties involve the development, implementation and monitoring of gender-sensitive policies, programmes, plans and projects. Кроме того, в число их функций входит разработка, осуществление и мониторинг стратегий, программ, планов и проектов, предусматривающих учет гендерного фактора.
These monitoring is achieved primarily through the collaborative efforts of the Ministry of Agriculture & Fisheries and the BWA and other partners. Мониторинг проводился совместными усилиями Министерства сельского хозяйства и рыболовства, Бюро по делам женщин и других партнеров.
It will also aid the Council in monitoring success. Это также поможет Совету успешно осуществлять мониторинг.
States must comply with the international human rights legal framework when designing, implementing, monitoring and evaluating social protection programmes. Государства должны осуществлять разработку, реализацию, оценку и мониторинг программ социальной защиты в соответствии с основными международными нормами в области прав человека.
Furthermore, beginning from the stage of construction and in the period of operation it is compulsory to carry out ecological control and monitoring. Кроме того, при строительстве и эксплуатации в обязательном порядке должны проводиться постоянный экологический контроль и мониторинг объекта.
The monitors selected shall reflect the different types of monitors mentioned in paragraph 4.2. (i.e. emission threshold monitoring, performance monitoring, total functional failure monitoring, or component monitoring) in a well balanced manner. Отобранные контрольно-измерительные устройства должны соответствовать различным типам мониторинга, упомянутым в пункте 4.2 (т.е. мониторинг предельных значений выбросов, мониторинг эффективности, мониторинг полного функционального отказа или мониторинг элементов), причем хорошо сбалансированным образом.
Inspection activities would include visual observation, radiation monitoring and non-destructive assay measurements, sampling and application and verification of seals. Инспекционная деятельность включала бы визуальное наблюдение, радиационный мониторинг и измерения методом неразрушающего анализа, отбор проб, а также применение и проверку печатей и пломб.
UNITAR is also committed to monitoring geographical representation with a view to promoting staff diversity. Кроме того, ЮНИТАР твердо привержен курсу на мониторинг географического представительства в целях разнообразия своих кадров специалистов.
Another key area for increasing the coherence and harmonization of the United Nations system is monitoring and evaluation. Еще одной ключевой сферой, где необходимо повысить слаженность и улучшить согласование в системе Организации Объединенных Наций, является мониторинг и оценка.
This UNU-WIDER policy brief asserts that the completion of pending international commitments is fundamental, while monitoring and evaluation for policy coherence remains a challenge. В этом концептуальном документе УООН/ВНИИЭР указывается, что завершение выполнения оставшихся международных обязательств имеет основополагающее значение, при этом серьезной проблемой остается мониторинг и оценка согласованности политики.
One delegation inquired how the monitoring and evaluation of the equity approach was tied to that of the MTSP. Одна из делегаций поинтересовалась, каким образом мониторинг и оценка подхода, основанного на принципе равенства, увязаны с ССП.
There is careful monitoring to ensure there is no gender stereotyping in teachers guides and other learning materials. Ведется тщательный мониторинг в целях обеспечения того, чтобы в методических пособиях для учителей и других учебных материалах не закреплялись гендерные стереотипы.
The Ontario Human Rights Commission now focuses on preventive measures such as public education, policy development, monitoring, research and analysis. В настоящее время внимание Комиссии по правам человека Онтарио сосредоточено на профилактических мерах, таких, как информирование населения, разработка политики, мониторинг, исследовательская и аналитическая деятельность.
In particular, the PDO carries out regular monitoring of all places of deprivation of liberty throughout Georgia. В частности, УНЗ проводит регулярный мониторинг всех мест лишения свободы в Грузии.
(c) Implementation and monitoring the law on breastfeeding. с) обеспечение выполнения закона о грудном вскармливании и мониторинг его реализации.
Long-term monitoring of emissions is equally important for obtaining trends. Долгосрочный мониторинг выбросов также важен и для получения информации о тенденциях.
Project monitoring is supported by tools and electronic data only by financial figures from the current finance system. Мониторинг проектов осуществляется при помощи средств и электронных данных только по финансовым показателям действующей финансовой системы.
sound urban infrastructure and management, monitoring and evaluation transport; безопасной городской инфраструктуре и управление, мониторинг и оценку энергетики и транспорта;
The NRA work plan facilitates the implementation and monitoring of priority actions designed to enhance NRA involvement in country programming processes. План работы для УНР облегчает осуществление и мониторинг приоритетных действий, призванных активизировать участие УНР в процессах разработки страновых программ.
For future evaluations, all regions should continue monitoring and reporting levels of persistent organic pollutants in the current core media. Для проведения будущих оценок во всех регионах следует продолжить мониторинг и представление данных об уровнях стойких органических загрязнителей в современных основных средах.
A background site was included in most countries as a potential candidate of background monitoring for the effectiveness evaluation of the Stockholm Convention. В большинстве стран определен участок фонового загрязнения в качестве потенциального кандидата на фоновый мониторинг эффективности оценки Стокгольмской конвенции.