Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
They also provide long-term monitoring of data that can identify changes that might be associated with a changing climate. Они также обеспечивают долгосрочный мониторинг данных, позволяющий определять изменения, которые могут быть увязаны с изменением климата.
However, spending on the full set of monitoring and evaluation investments surpassed 3 per cent for the first time. Вместе с тем расходы на весь пакет инвестиций в оценку и мониторинг впервые превысили З процента.
Another important field of activity is data collection and monitoring of the gender pay gap and implementation of agreed measures to address it. Еще одной важной сферой деятельности являются сбор данных и мониторинг гендерного разрыва в оплате труда, а также осуществления согласованных мер по его устранению.
For the assessment of compliance with the targets, the role of air quality monitoring is crucial. Мониторинг качества воздуха играет важнейшую роль в оценке достижения целевых показателей.
However, for the time being, environmental monitoring continues to be carried out in accordance with past laws and regulations. Однако в настоящее время мониторинг окружающей среды по-прежнему осуществляется в соответствии с ранее принятыми законами и нормативными положениями.
The monitoring and assessment of greenhouse gases emissions from industrial and other sources are of high importance for the country. Для этой страны особенно важное значение имеет мониторинг и оценка выбросов парниковых газов из промышленных и других источников.
Periodic monitoring was undertaken every two years. Периодический мониторинг проводится каждые два года.
Fifthly, prison monitoring by international organizations в-пятых, мониторинг пенитенциарных учреждений со стороны международных организаций.
The Supreme Court has conducted judicial monitoring of judges' activities since 2009. С 2009 года Верховным судом проводится судебный мониторинг деятельности судей.
This included planning, coordinating, monitoring and evaluating all operations to ensure safety, time efficiency and cost effectiveness. Это включало планирование, координацию, мониторинг и оценку всех операций, с тем чтобы обеспечить безопасность, эффективность с точки зрения затрат времени и расходов.
In 2010, monitoring of Internet activity and gathering electronic evidence to prevent and fight cybercrime were added. В 2010 году в целях предупреждения киберпреступности и борьбы с ней были добавлены такие методы, как мониторинг активности в Интернете и сбор электронных доказательств.
The Provedor was responsible for promoting and monitoring good governance, human rights and justice, and combating corruption. Уполномоченный отвечал за поощрение и мониторинг благого управления, соблюдения прав человека, обеспечения правосудия и борьбы с коррупцией.
Its long operational schedule enabled long-term activities such as the monitoring of space weather or long-duration exposure experiments. Длительность ее эксплуатации позволяет заниматься долгосрочной деятельностью, такой как мониторинг космической погоды или эксперименты, связанные с длительным воздействием внешней среды.
Water monitoring is performed on surface and underground water. Мониторинг состояния вод проводится в отношении поверхностных и подземных вод.
Such registers shall be made available to external monitoring bodies. Такие журналы учета должны предоставляться для ознакомления органам, осуществляющим внешний мониторинг.
It provides critical and timely actionable reports to agencies engaged in monitoring agriculture products. В нем публикуются критические замечания и оперативные отчеты, предназначенные для ведомств, отвечающих за мониторинг сельскохозяйственного производства.
In addition, scientific missions usually have a finite lifetime and no replacement strategy enabling long-term monitoring. Кроме того, научные миссии, как правило, имеют четко установленную продолжительность и не предусматривают никакой стратегии замены, что позволяло бы осуществлять долгосрочный мониторинг.
The police have also stepped up Internet monitoring and citizens are encouraged to report actively. Кроме того, полиция усилила мониторинг в Интернете, и гражданам предлагается активнее сообщать о соответствующих случаях.
(b) Finland is committed to more effective and systematic monitoring of the implementation of human rights. Ь) Финляндия обязуется осуществлять более эффективный и систематический мониторинг соблюдения прав человека.
Preventive measures needed to include independent monitoring of places of detention and comprehensive training for security and police personnel. Превентивные меры должны включать в себя независимый мониторинг мест содержания под стражей и всестороннюю подготовку персонала службы безопасности и полиции.
The Human Rights Secretariat is responsible for the plan's implementation, follow-up, monitoring, updating and management. Секретариату по правам человека поручено его осуществление, контроль, мониторинг, обновление и администрирование.
CCDH indicated that it would be monitoring the implementation of the plan. ККПЧ отметила, что она будет осуществлять мониторинг осуществления этого плана.
The development, implementation and monitoring of such an action plan may be addressed by reference to the multi-sectoral body described above. Разработка, осуществление и мониторинг такого плана действий могут вестись с помощью вышеупомянутого многопрофильного органа.
In this regard she stressed that standard-setting, monitoring and awareness-raising initiatives remained the main activities of the Council of Europe. В этой связи она особо отметила, что установление стандартов, мониторинг и инициативы по повышению осведомленности остаются основными направлениями деятельности Совета Европы.
In both instances, monitoring and evaluation must be informed by international standards, including those developed by WHO and ILO. В обоих случаях мониторинг и оценка должны опираться на международные стандарты, в том числе разработанные ВОЗ и МОТ.