Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
The monitoring of wastewater discharges is based on a regulation from 1983 which covers only a limited number of parameters. Мониторинг сбросов сточных вод основывается на постановлении 1983 года, охватывающем лишь ограниченное число параметров.
The LEP calls for more focused by-laws that should more closely regulate biodiversity monitoring. ЗООС предусматривает принятие более целенаправленных подзаконных актов, которые должны более четким образом регулировать мониторинг биоразнообразия.
Biodiversity monitoring is among the responsibilities of the Nature Protection Institute and is focused on protected areas and species. Мониторинг биоразнообразия входит в число обязанностей Института охраны природы и ориентирован главным образом на охраняемые районы и виды.
As in all countries, monitoring is shared among various institutions. Как и во всех странах, мониторинг осуществляется на совместной основе различными учреждениями.
Third, routine monitoring covers the present and may reasonably cover in the future only a limited set of pollution parameters. В-третьих, обычный мониторинг может реально охватить сейчас и в будущем лишь ограниченный набор показателей загрязнения.
Groundwater monitoring is recovering since a contraction of the network in 1990s and early 2000s. Со времени сокращения в 90-х и начале 2000-х гг. постепенно восстанавливается в прежних объемах мониторинг подземных вод.
There is no monitoring in the Aral Sea area. Мониторинг в районе Аральского моря не проводится.
Kazhydromet plans to start by 2010 monitoring of the agricultural lands pollution by pesticides and other POPs. К 2010 г. «Казгидромет» планирует начать мониторинг загрязнения сельскохозяйственных земель пестицидами и другими СОЗ.
In addition, the akimats have specialized departments responsible for industrial safety monitoring and emergency management. Кроме того, акиматы имеют специализированные отделы, отвечающие за мониторинг промышленной безопасности и реагирование на чрезвычайные ситуации.
But through the IAEA we would be doing the monitoring and verification together. Однако по линии МАГАТЭ мы будем совместно осуществлять как мониторинг, так и проверки.
Her Government was constantly monitoring the progress made towards implementing the Beijing Platform for Action and making adjustments to its strategies as appropriate. Правительство Камеруна ведет постоянный мониторинг хода выполнения Пекинской платформы действий и по мере необходимости вносит коррективы в свою стратегию.
The regional offices were also monitoring the impact of the crises in the field, especially in the most vulnerable areas. Кроме того, региональные отделения осуществляют мониторинг воздействия этих кризисов на местное население в наиболее уязвимых зонах.
It would be useful to know who was responsible for implementing and monitoring the plan and what kind of indicators were used. Было бы полезно узнать, кто отвечает за реализацию и мониторинг осуществления этого плана и какие будут использоваться показатели.
There are other institutions involved in inland surface water monitoring. Мониторинг за состоянием внутренних поверхностных вод проводится и другими учреждениями.
Offering support, monitoring and correcting any misuse are ways to minimize potential problems. Потенциальные проблемы можно свести к минимуму, предлагая поддержку, осуществляя мониторинг и корректируя неправильное использование информации.
Long-term monitoring is thus necessary in order to determine whether a particular commission was, at the end of the day, effective. Таким образом, для установления в конечном счете эффективности той или иной комиссии необходим долгосрочный мониторинг.
It also implies planning, monitoring and valuation of all undertakings designed to promote equal status. Эта работа предполагает, в частности, планирование, мониторинг и оценку всех мероприятий, призванных содействовать обеспечению равноправия.
Such an entity would allow for better monitoring and prevention of domestic violence. Такой орган позволил бы наладить более эффективный мониторинг и предотвращать бытовое насилие.
Their constant support, monitoring and constructive criticism have rendered positive assistance to the government in its endeavors towards mainstreaming women. Их постоянная поддержка, мониторинг и конструктивная критика оказывают позитивную помощь правительству в его усилиях по актуализации проблем женщин.
In order to address the imbalance between core and non-core resources, common results-based planning, monitoring and reporting systems were being introduced. В целях устранения диспропорций между основными и неосновными ресурсами используются планирование на основе общих результатов, мониторинг и системы отчетности.
This strategy is currently expired; monitoring and assessment of implementation of obligations that this strategic document provided for was carried out. Осуществление этой стратегии в настоящее время подходит к концу; был проведен мониторинг и оценка выполнения обязательств, предусмотренных этим стратегическим документом.
The Government of Nepal has conducted regular monitoring and evaluation of such trainings. Правительство Непала осуществляет регулярный мониторинг и оценку такой подготовки.
The office had been monitoring the penitentiary establishments for a year, and this would become systematic. Уже год это бюро осуществляет мониторинг пенитенциарных учреждений, который вскоре приобретет регулярный характер.
The monitoring had demonstrated that there were still numerous and serious difficulties to be overcome, particularly owing to financial constraints. Этот мониторинг показал, что пока остается множество серьезных трудностей, отчасти обусловленных финансовыми проблемами, которые нужно устранять.
Continued monitoring of the effectiveness of measures taken in this regard. Постоянный мониторинг эффективности принимаемых в связи с этим мер.