Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Multisectoral action, including monitoring by concerned social partners, is critical to reinforce implementation of national policies on health at work. Многосекторная деятельность, включая мониторинг соответствующими социальными партнерами, крайне важна для более активной реализации национальной политики по вопросам охраны здоровья на рабочем месте.
The stores supervisors conduct regular monitoring to ensure that stock counts are conducted periodically. Старшие кладовщики осуществляют регулярный мониторинг для обеспечения периодического проведения инвентаризации запасов.
The new institution and the associated programme will require UNMIT support and monitoring in their early stages. На ранних этапах работы нового учреждения и осуществления соответствующей программы потребуется серьезная поддержка и мониторинг со стороны ИМООНТ.
The effective follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action will be crucial to its successful implementation. Эффективное выполнение и мониторинг реализации Стамбульской программы действий будут иметь решающее значение для ее успешной реализации.
However, regular monitoring and feeding of information between central governments and their Geneva-based negotiators remain a challenge, thus creating the need for specific technical assistance. Однако регулярный мониторинг и обмен информацией между центральными правительствами и их переговорщиками, базирующимися в Женеве, по-прежнему сопряжены с проблемами, что порождает потребность в конкретной технической помощи.
KPPU had also taken the initiative of monitoring implementation of the competition-related provisions after the regulations had entered into force. КППУ по собственной инициативе осуществляет также мониторинг применения связанных с конкуренцией положений после вступления в силу регулирующих норм.
These lessons touch on issues including responsibility and accountability, programme coordination, communication, monitoring, evaluation and reporting and the attribution of funds to subprogrammes. Эти уроки охватывают круг вопросов, включающий в себя ответственность и подотчетность, координацию программ, коммуникацию, мониторинг, оценку и отчетность, а также распределение средств между подпрограммами.
This has implications for subprogramme coordination, communication, monitoring and reporting. Это влияет на координацию, коммуникацию, мониторинг и представление отчетности по линии подпрограмм.
Control and monitoring of endosulfan is in place in several countries. Контроль и мониторинг ситуации по эндосульфану организованы в нескольких странах.
The Ministry of Justice and Human Rights of Honduras carries out ongoing monitoring to ensure that the dignity of human beings is respected. Министерство юстиции и прав человека Гондураса ведет постоянный мониторинг ситуации для обеспечения уважения достоинства людей.
Preventive monitoring took place at various stages in the legislative process and acted as a reminder of the boundaries that must be observed. Профилактический мониторинг осуществляется на различных этапах законодательного процесса и действует как напоминание о границах, которые необходимо соблюдать.
Project management, including procurement, results monitoring and evaluation, is an important consideration for many LDCs. Важным аспектом для многих НРС является управление осуществлением проекта, включая закупки, мониторинг результатов и оценку.
During implementation (ongoing monitoring and regular evaluation to assess progress made); а) в ходе осуществления (текущий мониторинг и регулярная оценка с целью измерения достигнутого прогресса);
Radiation monitoring, sealing and the deployment of closed-circuit television cameras have to be considered as parts of a unified strategy for securing an area. Радиационный мониторинг, опечатывание и установку камер замкнутой телевизионной системы следует считать элементами единой стратегии надежного контроля за зоной работ.
Their work included authenticating warheads, monitoring storage facilities and providing access to nuclear sites without compromising national security. Такая работа предполагает аутентификацию боеголовок, мониторинг условий хранения и обеспечение доступа к ядерным объектам без ущерба для национальной безопасности.
Developing and monitoring such efforts to improve access to basic services at the national level would therefore require additional instruments for reviewing and coordinating various sector policies. Развитие и мониторинг таких усилий, призванных расширить доступ к основным услугам на национальном уровне, требует в этой связи разработки дополнительных механизмов по обзору и координации стратегий по различным секторам.
Till the implementation of the Change Management Initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. Вплоть до реализации инициативы в области управления преобразованиями был обеспечен эффективный мониторинг результатов осуществления программ.
Cabled research observatories are diverse in their design and have sensor suites deployed to answer specific scientific questions and provide real-time monitoring. Кабельные исследовательские лаборатории разнообразны по своей конструкции и оснащены комплектами датчиков, призванными найти ответы на конкретные научные вопросы и обеспечить мониторинг в реальном времени.
The use of computer-assisted audit techniques allows greater coverage, targeted testing and continuous monitoring. Использование автоматизированных систем аудита позволяет расширить охват, проводить адресные проверки и осуществлять постоянный мониторинг.
In the view of Inspectors, semi-annual monitoring is perhaps more cost-effective than quarterly. По мнению Инспекторов, полугодовой мониторинг, возможно, является более эффективным с точки зрения затрат, чем ежеквартальный мониторинг.
Mobile telephone-based child malnutrition monitoring and mapping initiatives are helping to improve reporting in several countries, including Mauritania and Senegal. Мониторинг детского питания и картирование с использованием мобильных телефонов помогают улучшить отчетность в ряде стран, включая Мавританию и Сенегал.
In the following interactive discussion, participants shared their experience and provided advice on how Bosnia and Herzegovina could improve its environmental monitoring. В ходе последующей интерактивной дискуссии участники поделились своим опытом и сформулировали рекомендации в отношении того, как Босния и Герцеговина могла бы улучшить экологический мониторинг.
However, monitoring of soil, noise and biodiversity was not conducted on a continuous basis and required considerable improvement. Тем не менее мониторинг почв, уровня шума и биоразнообразия на постоянной основе не проводится и требует серьезного усовершенствования.
The result was monitoring activities that were dispersed rather than integrated on the basis of entire ecosystems. В результате этого мониторинг носит разрозненный характер и не интегрирован на основе всех экосистем.
For financial reasons, the Institute stopped monitoring groundwater and soil quality in 1981. В связи с недостатком финансирования в 1981 году институт прекратил мониторинг качества подземных вод и почвы.