Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Desertification monitoring in sites that represent the local level is carried out annually, according to need and also in relation to results from the monitoring done at the provincial level. Мониторинг опустынивания на местных репрезентативных участках осуществляется ежегодно в зависимости от потребностей и результатов мониторингов, выполненных на провинциальном уровне.
In addition, monitoring and evaluation of the strategy has become part of the monitoring activities of the Habitat Agenda, with specific reference to its component on "adequate shelter for all". Кроме того, мониторинг и оценка этой стратегии стали частью деятельности по мониторингу осуществления Повестки дня Хабитат с уделением особого внимания ее компоненту "обеспечения надлежащего жилья для всех".
As detailed in our response to question 5, monitoring the Action Plan for New Zealand Women will include monitoring progress of health outcomes for women. Как уже указывалось в ответе на вопрос Nº 5, в число мероприятий по мониторингу Плана действий в интересах новозеландских женщин будет включен мониторинг достигнутого прогресса с позиции результативности медико-санитарного обслуживания женщин.
Financial viability is dependent upon regular monitoring of all aspects of ongoing operations: this monitoring enables early detection of and initiation of corrective action for any problems of a financial or operational nature that arise. Финансовая жизнеспособность зависит от регулярного мониторинга всех аспектов проводимых операций: этот мониторинг позволяет обнаруживать на ранней стадии любые возникающие проблемы финансового или оперативного характера и принимать соответствующие меры по их решению.
Specific functions included the management and administration of AIJ, financing of the monitoring costs, scientific monitoring, project management/transfer of know-how, and technical support. Конкретные функции включают в себя управление и административное руководство СОМ, финансирование расходов по мониторингу, научный мониторинг, управление проектом/передачу ноу-хау и техническую поддержку.
There are currently 10 GSE services covering such applications as urban mapping, water management, forest fire and flood management, crop monitoring, ocean surveillance and ice monitoring. В настоящее время насчитывается 10 служб ЭСГ, которые решают такие прикладные задачи, как составление планов городов, эксплуатация водных ресурсов, борьба с лесными пожарами и наводнениями, мониторинг сельскохозяйственных культур, наблюдение за океаном и ледовый мониторинг.
Therefore, these respondents also supported the recommendation that SLM monitoring and assessment should be fully integrated into DLDD monitoring and assessment. Поэтому эти респонденты также поддержали рекомендацию относительно того, что мониторинг и оценку УУЗР следует полностью интегрировать в мониторинг и оценку ОДЗЗ.
Overall, monitoring of atmospheric air and water was progressing well, while monitoring of waste, soil and biodiversity was lagging behind. В целом, мониторинг атмосферного воздуха и воды развивается успешно, в то время как мониторинг отходов почвы и биоразнообразия отстает.
Finally, monitoring of the shelter belts could be combined with monitoring of the revegetation islands. с) наконец, мониторинг состояния ветрозащитных полос можно сочетать с мониторингом островков растительности.
Other difficulties that were reported included a greater awareness among some illicit drug importers of the use of electronic monitoring techniques, and the monitoring by drug traffickers of the progress of shipments via the Internet. В числе других трудностей были отмечены такие аспекты, как повышение уровня информированности некоторых импортеров незаконных наркотиков об использовании методов электронного мониторинга, а также мониторинг наркодельцами процесса перевозок с использованием сети Интернет.
As State Secretary Dahlgren has pointed out, the Stockholm Process focused, inter alia, on identifying measures to enhance planning, monitoring and coordination among sanctions committees and monitoring bodies. Как отметил статс-секретарь Дальгрен, в рамках Стокгольмского процесса внимание было сосредоточено, помимо прочего, на определении мер по усилению планирования и мониторинга и обеспечению координации деятельности комитетов по санкциям и органов, обеспечивающих мониторинг.
On the other hand, monitoring that extends over more than one Party's territory is useful to carry out jointly, for example by forming a joint task force or by using some bi- or multilateral body for dealing with the case specific monitoring. С другой стороны, целесообразно осуществить распространяющийся на территории более чем одной Стороны совместный мониторинг, например путем формирования совместной целевой группы на основе какого-нибудь двустороннего или многостороннего органа для проведения мониторинга в данном случае.
States parties should include provisions for monitoring mechanisms of the working conditions of migrant domestic workers in national legislation and strengthen labour inspection services to carry out such monitoring and to receive, investigate and address complaints of alleged violations. Государства-участники должны включить положения о механизмах мониторинга условий работы трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, в национальное законодательство и укреплять службы трудовой инспекции, с тем чтобы они проводили такой мониторинг, а также получали, расследовали и рассматривали жалобы на предполагаемые нарушения.
This requires a more complex monitoring system, which becomes a field operation management system: it guides targeted enumerator actions in the census tracts and allows efficient monitoring of the multi-channel questionnaire collection process. Это требует более сложной системы мониторинга, которая превращается в систему управления работой на местах: она направляет конкретные действия счетчиков на различных переписных участках и позволяет осуществлять эффективный мониторинг процесса многоканального сбора информации с помощью вопросников.
The Human Rights Section of UNIPSIL continued monitoring incidents of human rights violation and conducted periodic monitoring of Court proceedings, as well as inspections of prisons and police cells. Секция по правам человека ОПООНСЛ продолжала слежение за инцидентами, связанными с нарушением прав человека, и проводила периодический мониторинг ведения судебных дел, а также посещения тюрем и камер в полицейских участках.
The Section also conducted joint monitoring with district human rights committees and the Human Rights Commission, aimed at building national capacity for human rights monitoring. Секция также проводила совместный мониторинг с районными комитатами по правам человека и Комиссией по правам человека, направленный на создание национального потенциала для мониторинга по вопросам прав человека.
The mercury monitoring activities can be part of a broader monitoring programme, such as for heavy metals; Ь) деятельность по мониторингу ртути может быть составной частью более широкой программы мониторинга, такой как мониторинг тяжелых металлов;
One country noted that full integration of SLM monitoring and assessment into DLDD monitoring and assessment is a complex, challenging and long-term goal. Одна страна отметила, что полная интеграция мониторинга и оценки УУЗР в мониторинг и оценку ОДЗЗ представляет собой комплексную, требующую значительных усилий и долгосрочную цель.
Such a programme should harmonize the disparate methods, standards and indicators currently in use by various monitoring authorities and ensure a closer alignment of monitoring data and environmental policy objectives. В рамках такой программы необходимо согласовать разрозненные методы, стандарты и показатели, применяемые в настоящее время различными органами, проводящими мониторинг, и обеспечить более тесную привязку данных мониторинга к целям экологической политики.
As water quantity and availability is an important issue for all countries, water quality monitoring has to be linked with monitoring of both groundwater and surface water quantity. Поскольку количество и доступность воды является важным вопросом для всех стран, мониторинг качества воды должен быть увязан с мониторингом количества как подземных, так и поверхностных вод.
Other members stressed that, although reporting would be an important element for monitoring, there could be monitoring without reporting. Другие члены группы подчеркнули, что, хотя представление отчетности будет являться важным элементом мониторинга, может существовать и мониторинг без представления отчетности.
The UK conducts comprehensive ethnic monitoring, both through the 10 yearly census and also through the ethnic monitoring conducted by public bodies. Соединенное Королевство проводит всеобъемлющий мониторинг положения этнических меньшинств как посредством переписи населения каждые 10 лет, так и мониторинга положения этнических меньшинств, осуществляемого государственными органами.
While some steps have been taken, including by developing countries, to improve MDG monitoring at the country level, there is an urgent need for comprehensive monitoring at the global level. Несмотря на то, что ряд мер по улучшению положения дел с отслеживанием того, как ЦРДТ осуществляются на национальном уровне уже принят, в том числе и развивающимися странами, назрела насущная необходимость обеспечить всеобъемлющий мониторинг на глобальном уровне.
It provides the essential elements of the obligation of aquifer States to realize effective monitoring, i.e. the agreement or harmonization of the standard and the methodology for monitoring. В нем излагаются основные элементы обязательства государств водоносного горизонта осуществлять эффективный мониторинг, т.е. речь идет об использовании согласованных стандартов и методологии мониторинга.
The most dynamic phenomena are found in the area of climate and the environment and require continuous monitoring, in which activity space-based monitoring is of great use. Климат и окружающая среда характеризуются наиболее динамичными явлениями, в постоянном наблюдении за которыми большую роль играет космический мониторинг.