Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
The areas are cyclone monitoring, cyclone warning and the International Satellite System for Search and Rescue programme. Такие области включают в себя мониторинг циклонов, оповещение о циклонах и программу международных спутниковых систем поиска и спасения.
Where there was a body responsible for monitoring the implementation of the treaty, it too could play a role in evaluating reservations. Если существует орган, отвечающий за мониторинг осуществления договора, то он также может играть роль в оценке оговорок.
The Paris Declaration commits the donors and the partner countries to monitoring their progress in improving aid effectiveness against 56 specific actions. Парижская декларация обязывает доноров и страны-партнеры обеспечить мониторинг их прогресса в деле повышения эффективности внешней помощи по 56 конкретным направлениям.
Concerning disaster mitigation, two specific activities may be mentioned: monitoring of draughts; and burning mass detection. В отношении смягчения последствий стихийных бедствий можно отметить два конкретных вида деятельности: мониторинг засухи и обнаружение лесных пожаров.
The International Longevity Center recommends the creation of a new international agency that would provide oversight, assistance and monitoring regarding implementation strategies. Международный центр по вопросам долголетия рекомендует создать новое международное учреждение, которое будет осуществлять надзор, оказывать помощь и проводить мониторинг в отношении имплементационных стратегий.
Sometimes, monitoring and collecting these types of data might be the task of government IT agencies rather than the national statistical office. Иногда за сбор и мониторинг таких видов данных отвечают государственные учреждения по ИТ, а не национальное статистическое бюро.
As Bangladesh was subject to many disasters of meteorological origin, many of the applications at SPARRSO were oriented to monitoring weather patterns. Поскольку Бангладеш подвержен многим стихийным бедствиям метеорологического происхождения, многие приложения в СПАРРСО ориентированы на мониторинг синоптических ситуаций.
There was a need to improve the monitoring of the implementation of such strategies, using realistic and measurable indicators. Требуется улучшить мониторинг реализации этих стратегий на основе реалистичных и поддающихся измерению показателей.
That is why the bodies charged with monitoring, detecting and prosecuting infractions committed along those lines must be strengthened. Вот почему необходимо укреплять органы, отвечающие за мониторинг, отслеживание совершаемых нарушений и за преследование виновных.
The preservation and monitoring of the marine environment, economically and environmentally, are basic objectives of UNCLOS. Сохранение и мониторинг морской среды, в экономическом и экологическом отношении, являются основными целями ЮНКЛОС.
Without increasing staff resources, OAPR has improved its monitoring of the audit exercise and follow-up of problems reported by auditors. Не увеличивая штатную численность сотрудников, УРАР улучшило мониторинг ревизионной деятельности и отслеживание проблем, выявленных ревизорами.
My Office also encouraged systemic monitoring of the legal system by field presences, including those integrated in peace missions. Мое Управление также стимулировало системный мониторинг правовой системы полевыми присутствиями, включая и те, которые входят в состав миротворческих миссий.
In any case, the system that deals with data life cycle monitoring must be fed by the production systems. В любом случае данная система, целью которой является мониторинг цикла жизни данных, должна получать входную информацию из производственных систем.
For effective monitoring such data need to be regularly updated. Чтобы мониторинг был эффективным, такие данные должны регулярно обновляться.
We hope that UNAMSIL will continue to carry out regular monitoring of human rights abuses in all the areas in which it is deployed. Мы надеемся на то, что МООНСЛ будет продолжать осуществлять регулярный мониторинг нарушений прав человека во всех районах своего развертывания.
The intention is to have the Working Group composed of senior officials responsible in their countries for environmental monitoring and information. В этой связи ставится цель обеспечить, чтобы в состав Рабочей группы вошли старшие должностные лица, отвечающие в своих странах за мониторинг окружающей среды и экологическую информацию.
Furthermore, adequate programme planning, evaluation and implementation monitoring should be enhanced through a well-articulated intergovernmental process. Кроме того, надлежащее планирование программ, оценку и мониторинг реализации следует укрепить на основе хорошо сформулированного межправительственного процесса.
The six different ICPs address issues such as integrated monitoring, forests, waters, vegetation, materials and modelling and mapping. Шесть различных МСП занимаются таким вопросом, как комплексный мониторинг, леса, воды, растительность, материалы и моделирование, а также картография.
See article 8 of the Protocol (Research, development and monitoring; reporting voluntary). См. статью 8 Протокола (Исследования, разработки и мониторинг; добровольное представление отчетности).
Continued national and international research and monitoring efforts are thus needed to obtain scientific evidence of the recovery process to support future emission reduction policies. В этой связи необходимо продолжить исследования и мониторинг в национальном и международном масштабе с целью получения научных данных о восстановительных процессах и их использования для поддержки дальнейших мер борьбы с выбросами.
In addition, in many countries monitoring of heavy metals is a relatively new activity. Кроме того, во многих странах мониторинг тяжелых металлов стал осуществляться относительно недавно.
New techniques, such as data assimilation, the use of remote-sensing techniques and flux monitoring have to be considered. Требуют рассмотрения такие новые методы, как ассимиляция данных, дистанционное зондирование и мониторинг потоков.
Likewise, the monitoring and management of enforcement of sentences generates a lot of administrative work. Аналогичным образом, обеспечение и мониторинг исполнения приговоров связан с большим объемом административной работы.
The Office would perform the functions of internal oversight, financial control, programme policy monitoring, evaluation and legal advice. Канцелярия будет выполнять функции внутреннего надзора, финан-сового контроля, осуществлять мониторинг политики в области разработки программ, давать оценку и консультировать по правовым вопросам.
Periodic monitoring would be necessary to ensure that cost and time overruns were minimized. Необходимо периодически осуществлять мониторинг в целях сведения к минимуму стоимостных и временных превышений.