Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Poverty monitoring and general support for statistical capacity building are the main priorities. (e) The IMF is focusing its technical cooperation projects on macroeconomic statistics. Приоритетными направлениями деятельности при этом являются мониторинг бедности и оказание общей поддержки укреплению статистического потенциала. ё) В центре внимания проектов технического сотрудничества МВФ находится макроэкономическая статистика.
As precursors for ATS have a wide range of licit uses, their effective monitoring can be successful only with the close cooperation of the chemical industry. Поскольку прекурсоры САР имеют широкую сферу законного применения, их эффективный мониторинг может быть успешным только при условии налаживания тесного сотрудничества с химической промышленностью.
There are not many international collaborative POPs monitoring programmes active in the region. Ни одна страна в этом регионе не может осуществлять мониторинг всех 12 СОЗ.
a) Flood monitoring and damage assessment а) Мониторинг наводнений и оценка ущерба
a) Volcano eruption prediction and monitoring а) Прогнозирование и мониторинг извержений вулканов
This may include monitoring parameters outside the project boundaries to capture leakage effects<; Это может включать мониторинг параметров за пределами границы проекта с целью определения последствий утечки<;
Other major beneficiaries from space technology investments and spin-offs include transportation, environmental monitoring, public safety and computer and information technology sectors, including various aspects of sustainable development. Другими важными областями, которые выигрывают от инвестирования в космическую технику и от использования побочных результатов ее применения, являются транспорт, мониторинг окружающей среды, общественная безопасность, компьютерные и информационные технологии, включая различные аспекты устойчивого развития.
General purpose: Earth observation and disaster monitoring Общее назначение: наблюдение Земли и мониторинг стихийных бедствий
The communications system would require arranging bandwidth on demand for a two-way satellite-based multimedia platform to permit physicians to communicate with the disaster site, monitoring the emergency response. Для того чтобы специалисты, включая медиков, могли общаться с местом катастрофы, вести мониторинг и принимать безотлагательные меры, потребуется система связи с предоставлением полосы пропускания по требованию для двустороннего мультимедийного обмена на основе спутниковой связи.
Effective observation necessitates both the regular updating of these data and the building of human, institutional and technical capacity for the monitoring and assessment of the desertification process. Эффективный мониторинг предполагает одновременно регулярное обновление этих данных и наращивание человеческого, организационного и технического потенциала в области контроля/оценки процесса опустынивания.
Assessment, monitoring and rehabilitation of forest cover in environmentally critical areas Оценка, мониторинг и восстановление лесного покрова в экологически бедственных районах
During the general discussion, priority areas of capacity-building for developing countries were identified: ocean monitoring, marine environmental protection, integrated ocean management and marine resource development. В ходе общего обсуждения были названы следующие приоритетные направления наращивания потенциала в развивающихся странах: мониторинг океана, защита морской среды, комплексное хозяйствование в океане и освоение морских ресурсов.
monitoring compliance with the acquis communautaire (including gentlemen's agreement statistics). мониторинг соблюдения Свода норм Сообщества (включая статистику джентльменских соглашений).
Improvement of data transmission (speed, monitoring and coverage). Совершенствование передачи данных (скорость, мониторинг и охват)
The World Bank input is developing guidelines for the preparation of metadata covering the following areas: population, education, health, poverty assessment and monitoring. Вклад Всемирного банка сводится к разработке руководящих принципов подготовки метаданных, охватывающих следующие области: народонаселение, образование, здравоохранение, оценка и мониторинг масштабов бедности.
Slovenia: Management and monitoring of the statistical process and impact on data quality Словения: Управление и мониторинг статистического процесса и влияние на качество данных
The activities of international enterprises, as well as their monitoring, may be organised in a way that differs from the ones required by national accounting systems. Деятельность международных предприятий, а также их мониторинг могут быть организованы иным образом, чем это предусмотрено системами национальных счетов.
Analysis and monitoring safety of public playgrounds Анализ и мониторинг безопасности на публичных игровых площадках
These are generally scientific and university institutions working on such issues as desertification monitoring, improving erosion control methods, water resource management, geographic information systems and remote sensing. Это, как правило, научные учреждения и учебные заведения, занимающиеся такими вопросами, как мониторинг процессов опустынивания, совершенствование методов борьбы с эрозией почв, управление водными ресурсами, географические информационные системы и дистанционное зондирование.
The objective of this project is to assist in decision-making on critical issues such as food security, management of natural resources and environmental monitoring. Цель этого проекта состоит в оказании помощи в процессе принятия решений по таким важнейшим вопросам, как продовольственная безопасность, управление природными ресурсами и экологический мониторинг.
In 1999, the regional office conducted an analysis of quality assurance indicators, and monitoring of these indicators has helped improve country programme performance. В 1999 году региональное отделение провело анализ показателей гарантии качества, и мониторинг этих показателей позволил улучшить результаты страновой программы.
This will become possible only if the measures and mechanisms allow comprehensive monitoring of actions and operations of military and security forces in order to prevent human rights violations. Это будет возможно только в том случае, если соответствующие меры и механизмы будут предусматривать всесторонний мониторинг действий и операций вооруженных сил и органов государственной безопасности в целях предупреждения нарушений прав человека.
E. Integrated monitoring (8%) Е. Комплексный мониторинг (8%)
Verifiable benchmarks for national and international monitoring and effective remedies for violations of the right to food should be core components of any national strategy. Ключевыми компонентами любой национальной стратегии должны стать поддающиеся проверке показатели, а также международный мониторинг и эффективные средства правовой защиты в отношении нарушений права на питание.
Special attention will be paid to issues such as gender mainstreaming, the role of community organizations and participation, monitoring and impact evaluation. Особое внимание будет уделяться таким вопросам, как учет гендерных факторов, роль и участие общинных организаций, мониторинг и оценка последствий.