Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
More extensive measures, including border controls and wider monitoring, are required. Необходимы более эффективные меры, включая пограничный контроль и более интенсивный мониторинг.
A monitoring and evaluation committee was set up to oversee this exercise. Мониторинг хода этого эксперимента и его оценку осуществляет специальный комитет.
In some cases, the report proposes practical steps to monitor certain key indicators and estimate the costs of monitoring. В некоторых случаях предлагаются практические шаги по мониторингу определенных ключевых показателей и оцениваются затраты на мониторинг.
It will also enable closer monitoring of implementation of recommendations issued by human rights mechanisms. Это также позволит улучшить мониторинг осуществления рекомендаций, вынесенных механизмами по правам человека.
For example, monitoring showed that gains made through domestic control strategies were often offset by the effects of transporting pollution over large distances. Например, мониторинг показывает, что выгоды, достигнутые за счет национальных стратегий контроля, нередко нивелировались последствиями происходящих процессов переноса загрязняющих веществ на большие расстояния.
The Taskforce for Action on Violence within Families is monitoring family violence intervention strategies. Целевая группа по вопросам насилия в семье проводит мониторинг мероприятий по борьбе с насилием в семье.
Participants agreed that monitoring should have a defined purpose and results should lead to specific management decisions. Участники согласились с тем, что мониторинг должен преследовать определенную цель и что результаты должны приводить к конкретным административным решениям.
Regular monitoring of arrivals and the situation of refugees. Регулярный мониторинг прибывающих и положения беженцев.
Targeted monitoring of Rwandan returnees will help returnees' reintegration. Помочь реинтеграции репатриантов призван адресный мониторинг их положения.
In Uganda, one Education Officer (UNV) will continue to supervise the implementation of the project and ensure monitoring and reporting. В Уганде сотрудник по вопросам образования (ДООН) продолжит контроль за реализацией проекта и обеспечит мониторинг и отчетность.
One important element in this process is national capacity-building, which could include support for the authorities responsible for national monitoring and evaluation. Один важный элемент в ходе этого процесса - создание национального потенциала, который мог бы включать поддержку властей, несущих ответственность за национальный мониторинг и оценку.
For many nations, that will require developing institutions capable of conducting adequate planning, monitoring, and evaluation. Во многих странах для этого потребуется создание учреждений, способных проводить адекватное планирование, мониторинг и оценку.
Project planning, implementation, monitoring and reporting are interrelated and have been receiving due attention by all functional units. Планирование, осуществление, мониторинг проекта и отчетность о его исполнении - взаимосвязанные вопросы, которым уделяют должное внимание все функциональные подразделения.
Other topics addressed in the report included harmonization of programme processes, national execution and national capacity-building, and monitoring and evaluation of UNFPA programmes. В число других тем, рассматриваемых в докладе, входят согласование программных процессов, национальное исполнение и создание национальных потенциалов, а также мониторинг и оценка программ ЮНФПА.
The standard resolution data enable monitoring on a weekly, monthly and yearly time-scale of the cover of natural vegetation. Данные стандартного разрешения позволяют осуществлять мониторинг растительного покрова в недельном, месячном и годовом масштабах времени.
Global monitoring and evaluation are particularly important for the effective implementation of the additional measures recommended by the conventions. Глобальный мониторинг и оценка имеют особенно важное значение для эффективного осуществления дополнительных мер, рекомендованных в конвенциях.
The continuous monitoring of environmental changes is crucial for economic and social planning at both the national and regional levels. Постоянный мониторинг изменений состояния окружающей среды имеет решающее значение для социально-экономического планирования как на национальном, так и на региональном уровнях.
Inadequate monitoring makes it difficult to quantify the overall damage to marine life from such activities. Неадекватный мониторинг затрудняет количественное определение общего ущерба, наносимого подобной деятельностью морской биоте.
5.1 Definition of the telecommunications standards deficiency, monitoring and study of activity results of the international standardization organizations, quality certification systems, ecological and information security. Определение недостатков телекоммуникационных стандартов, мониторинг и изучение результатов деятельности международных организаций по стандартизации, систем сертификации качества, экологической и информационной безопасности.
The project, partly funded by the Global Environment Facility, involves environmental monitoring and assessment as well as ecosystem and fisheries management. Данный проект, финансируемый частично ГЭФ, предполагает экологический мониторинг и оценку, а также управление экосистемами и рыболовством.
Early-warning monitoring: a simulation model and its application in the Danube basin Мониторинг на основе концепции раннего предупреждения: имитационная модель и ее применение в бассейне реки Дунай
On-line monitoring by Customs investigation services of individual TIR operations involving sensitive goods. мониторинг в режиме «онлайн» таможенными службами по расследованию отдельных операций МДП по перевозке грузов повышенной стоимости;
Regular monitoring of the price of TIR Carnets as reported by IRU. Регулярный мониторинг цен на книжки МДП по сообщениям МСАТ.
The Panel considers it appropriate to integrate continuous monitoring into the design and implementation of the remediation programme. Группа считает целесообразным предусмотреть постоянный мониторинг на этапе как разработки, так и осуществления программы восстановительных мероприятий.
Institutions for monitoring donor performance at the recipient country level offer a way to benchmark progress in these critical areas. Учреждения, осуществляющие мониторинг поступающей от доноров помощи в принимающих странах, могут помочь в оценке прогресса в этих важнейших областях.