Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
In many cases, monitoring is under the control of different authorities which often have poorly defined responsibilities and/or quite different functional competences. Во многих случаях мониторинг подконтролен различным органам, на которые нередко возлагаются нечетко определенные обязанности и/или довольно разные функциональные полномочия.
Cost-effectiveness requires that regulations be kept as simple as possible to reduce monitoring and reporting costs. В соответствии с принципом эффективности затрат необходимо добиваться максимальной простоты регулирующих норм с целью сокращения расходов на мониторинг и представление информации.
The importance of environmental monitoring should be adequately backed at the political level. 4 Мониторинг окружающей среды имеет большое значение и должен получать надлежащую поддержку на политическом уровне.
At the second stage, monitoring of the job-seekers that have been employed under the Programme is supposed to be carried out. В ходе второго этапа планируется проводить мониторинг ищущих работу лиц, которые привлекались к работе в рамках осуществления программы.
One delegation recommended staff capacity development and strengthening of monitoring and evaluation, including identification of robust indicators. Одна делегация рекомендовала укрепить кадровый потенциал и мониторинг и оценку, включая определение надежных показателей.
This function captures only corporate, central evaluation, since monitoring and evaluation is an integral part of operational programmes. С учетом того, что мониторинг и оценка являются неотъемлемой частью оперативных программ, данная функция подразумевает проведение только общеорганизационной, централизованной оценки.
There were strong sentiments that the monitoring and oversight of aid quality is not the prerogative of State institutions at the central level. Часто высказывалось мнение, что мониторинг и контроль качества помощи не являются прерогативой государственных учреждений на центральном уровне.
Funds should be channelled through these systems since the use of alternative procedures increases the difficulty of monitoring aid flows. Средства должны направляться через эти системы, поскольку использование альтернативных процедур затрудняет мониторинг потоков помощи.
However, lack of data made monitoring difficult. Однако отсутствие данных затрудняет мониторинг этих инициатив.
Ms. Chutikul asked what system was in place for monitoring the implementation of the strategies formulated by the Syrian Commission for Family Affairs. Г-жа Чутикул задает вопрос, осуществляется ли мониторинг реализации стратегий, разработанных Сирийской комиссией по делам семьи.
Kindly indicate if the new legislation foresees regular and consistent monitoring of sterilization procedures, and describe these measures. Просьба указать, предусматривает ли новое законодательство регулярный и последовательный мониторинг процедур стерилизации, и описать эти меры.
The Committee would appreciate clarification concerning the institutions subject to regulation and the manner in which the monitoring is carried out. Комитет был бы признателен за представление разъяснения относительно того, деятельность каких учреждений подлежит регулированию, и того, каким образом осуществляется мониторинг.
That recommendation will also weaken monitoring of compliance with the embargo and should be reassessed. Эта рекомендация ослабит также мониторинг соблюдения эмбарго, и ее необходимо пересмотреть.
He asked which authority was responsible for monitoring compliance with the provisions of the Framework Decision. Он спрашивает, какой орган власти отвечает за мониторинг соблюдения положений Рамочного решения.
He asked what body was responsible for monitoring compliance with the police code of ethics adopted by the GNR and PSP in 2002. Он спрашивает, какой орган отвечает за мониторинг соблюдения полицейского кодекса этики, принятого НРГ и ПОБ в 2002 году.
Several delegations indicated that monitoring variations of stocks could be an appropriate way to assess compliance with the treaty. Несколько делегаций указали, что подходящим способом оценки соблюдения договора мог бы стать мониторинг вариации запасов.
The monitoring of gender impacts will also have to be seen to. Наряду с этим необходимо обеспечить мониторинг гендерных аспектов воздействия.
To ensure implementation of the policy, the government is monitoring and supervising actual practices of equal employment. В целях реализации указанной стратегии правительство осуществляет мониторинг и контроль в отношении применяемых методов обеспечения равных условий при найме на работу.
coordinating and monitoring the mainstreaming of a gender perspective in all development activities; координация и мониторинг мер по актуализации гендерной проблематики в рамках всех мероприятий в области развития;
In Poland there is no monitoring of charity organisations by Central Bureau of Investigation. Центральное бюро расследований в Польше не ведет мониторинг за деятельностью благотворительных организаций.
The registration of technology agreements and monitoring of their terms and conditions are removed. Регистрация соглашений о передаче технологии и мониторинг их условий упраздняются.
The system is functional in all regions of the countryS and monitoring is done through selected hospitals (sentinel sites) nationwide. Система действует во всех регионах страны, а мониторинг осуществляется в выборочных больницах (контрольных пунктах) по всей стране.
The State party should ensure independent monitoring of terminal 3 of Jakarta international airport, including by civil society organizations. Государству-участнику следует обеспечить независимый мониторинг терминала З Джакартского международного аэропорта, в том числе с привлечением организаций гражданского общества.
By contrast, the monitoring and reporting of occupational exposures in the medical and industrial sectors is less comprehensive. И наоборот, мониторинг и сообщения об облучении на рабочих местах в медицинской сфере и в промышленности отличаются меньшей полнотой.
The Code has been supplemented with an extensive set of technical guidelines for areas such as legislation, implementation, monitoring, and terminology. Кодекс дополняется обширными техническими руководящими принципами по таким вопросам, как законодательство, осуществление, мониторинг и терминология.