In this respect, we consider IAEA monitoring to be necessary. |
В этом отношении мы рассматриваем в качестве необходимого шага мониторинг со стороны МАГАТЭ. |
International support has been targeted on specific areas such as fish stocks assessment, ocean observation and monitoring, and direct payments for fishery licences. |
Международная поддержка оказывалась в таких конкретных областях, как оценка рыбных запасов, океанические наблюдения и мониторинг, а также организация прямых расчетов при купле-продаже лицензий на рыболовство. |
The monitoring and assessment of forests is vitally important to the ability to curtail illegal logging. |
Мониторинг и оценка лесов имеют жизненно важное значение для ведения успешной борьбы с незаконными лесозаготовками. |
Memorandum of Understanding: only monitoring and assessment. |
Меморандум о взаимопонимании: только мониторинг и оценка. |
The CMAA is a regulatory authority that has the responsibility for co-ordination and monitoring of mine action. |
КУПДП является регламентационным ведомством, отвечающим за координацию и мониторинг противоминной деятельности. |
In accordance with its mandate, the NHRC performs independent monitoring activities periodically on detention and correctional facilities. |
В соответствии со своим мандатом НКПЧ периодически осуществляет независимый мониторинг мест содержания под стражей и исправительных учреждений. |
There is a need to ensure that adequate monitoring controls are in place before the creation of unliquidated obligations. |
До принятия решения об отнесении активов в категорию непогашенных обязательств необходимо обеспечить надлежащий мониторинг и контроль. |
Better monitoring and data are vital for better design of and timely intervention in programmes and policies. |
Более качественные мониторинг и статистические данные очень важны для более эффективной разработки и своевременной корректировки программ и политики. |
The capacity development programme includes four major components: policy development; training; monitoring; and communications strategy. |
Программа наращивания потенциала включает в себя четыре основных компонента: разработку политики; учебную подготовку; мониторинг; и разработку коммуникационной стратегии. |
Indirectly, it shows whether comprehensive and comparable monitoring of the impact will be feasible during the implementation of The Strategy and beyond. |
Он показывает косвенным образом, возможен ли будет всеобъемлющий и сравнительный мониторинг воздействий в период осуществления Стратегии и после него. |
Continuous evaluation and monitoring of progress were also crucial to the success of the Strategic Framework. |
Постоянная оценка и мониторинг прогресса крайне важны для успеха стратегических рамок. |
The planning process and the monitoring are entrusted to the United Nations Secretariat. |
Процесс планирования и мониторинг поручены Секретариату Организации Объединенных Наций. |
It is capable of providing environmental screening, monitoring, rescue and decontamination during these trials. |
С их помощью можно оценивать окружающую обстановку, осуществлять ее мониторинг, проводить аварийно-спасательные работы и обеззараживание. |
The State party should further inform the Committee as to whether it conducts regular monitoring in this prison. |
Государству-участнику следует далее информировать Комитет о том, осуществляет ли оно регулярный мониторинг ситуации в этой тюрьме. |
Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities |
Составление, реализация и мониторинг исполнения бюджета ПОООНС с разверсткой взносов и мероприятий целевого фонда и представление отчетности о них |
Joint monitoring has laid a solid foundation for bilateral cooperation in efforts to ensure the sound use and protection of transboundary waters. |
Совместный мониторинг стал прочной основой двустороннего сотрудничества в сфере рационального использования и охраны трансграничных вод. |
Such myths impede monitoring, reporting and operational response. |
Подобные мифы сдерживают мониторинг, отчетность и оперативное реагирование. |
C. Illicit drug crop monitoring and sustainable livelihoods |
С. Мониторинг незаконного культивирования наркотикосодержащих культур и устойчивые источники средств к существованию |
Nevertheless, the implementation, enforcement and monitoring of those initiatives have not been universal. |
Тем не менее осуществление, исполнение и мониторинг этих инициатив не везде имеют универсальный характер. |
Regular monitoring has improved the Office's understanding of the kind of information that is being sought and who is seeking it. |
Такой постоянный мониторинг позволил Управлению лучше понять, какая информация пользуется спросом и кто ее ищет. |
Furthermore, we need improved monitoring of the implementation of these commitments, and accountability in this respect. |
Кроме того, мы должны улучшать мониторинг осуществления этих обязательств и повышать подотчетность в этом направлении. |
There are many useful and viable ways to bring non-discrimination and equity or distributional measures into monitoring. |
Есть много полезных и реальных способов включить в мониторинг отсутствие дискриминации и равенство или распределительные меры. |
This should be accompanied by the establishment of quality control and improved monitoring. |
В дополнение к этому необходимо обеспечить контроль качества и усилить мониторинг. |
Training and continuous monitoring is being undertaken by the Procurement Services Section. |
Секция закупок осуществляет программу подготовки и постоянный мониторинг. |
The Committee decided to continue monitoring the implementation of the Recommendation. |
Комитет решил продолжить мониторинг осуществления этой рекомендации. |