Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
A number of States urged UNHCR to establish an operations plan for mainstreaming women's issues, including benchmarks, monitoring and timelines. Ряд государств настоятельно предложили УВКБ разработать план операций для конкретной разработки программ, касающихся женщин, включая исходные цели, мониторинг и сроки выполнения.
At the industrial level the countries are moving toward self -monitoring and reporting. Что касается мониторинга на промышленном уровне, то в странах все чаще прибегают к таким средствам, как самостоятельный мониторинг и представление отчетности.
In all countries in transition, emissions monitoring is poor and does not fulfil the needs of complex pollution charge systems. Во всех странах с переходной экономикой мониторинг выбросов ведется крайне неэффективно и не отвечает потребностям сложных систем платежей за загрязнение окружающей среды.
Radiation monitoring includes regular measurements of radioactive contamination in the air at population centres in the region. Мониторинг радиоактивного загрязнения природной среды включает в себя проведение систематических наблюдений за радиоактивным загрязнением атмосферного воздуха в населенных пунктах стран региона.
Environmental pollution monitoring in the Kyrgyz Republic is part of the Kyrgyzgidromet system and has been in operation since 1968. В Кыргызской Республике мониторинг состояния загрязнения природной среды входит в систему Кыргызгидромета и функционирует с 1968 года.
There is no observation network for land monitoring; findings are based on statistical reports on land availability, current quality and use. Мониторинг земельного фонда не имеет сети наблюдений и базируется на статистической отчетности о наличии, качественном состоянии и использовании земель.
Obsolescent equipment and inadequate financing mean, however, that thorough monitoring of the state of the environment is not possible. Однако устаревшее оборудование и недостаточное финансирование не позволяют проводить мониторинг состояния окружающей среды в полном объеме.
Long-term and systematic monitoring of concentrations of hazardous substances in ecosystems, food and human tissues is scarce in all European countries. Долгосрочный и систематический мониторинг концентраций опасных веществ в экосистемах, пище и в человеческих тканях проводится редко во всех европейских странах.
Some funds also provide grants for other environmental activities such as education, nature conservation, monitoring and research. Некоторые фонды предоставляют также субсидии для осуществления других природоохранных мероприятий, таких, как просветительская деятельность, охрана природы, мониторинг и научные исследования.
Since monitoring is environmentally worthwhile and a preventive measure, it must be given due attention when the case for attracting investment is made. Так как мониторинг экономически выгоден и есть упреждающим мероприятием, это важно учитывать при проведении обоснования необходимости привлечения инвестиций.
Therefore, the continued monitoring and the high-quality effect-related basic research over all areas of importance will be crucial. Поэтому определяющими факторами будут являться непрерывный мониторинг и высококачественные базовые исследования по вопросам воздействия во всех важных областях.
project monitoring, evaluation and control etc. мониторинг, оценка и контроль и т.д. проектов.
Most countries reported that their methods for reducing POPs included monitoring soil and water. Большинство стран сообщили о том, что их методы сокращения выбросов СОЗ включают в себя мониторинг почвы и водных ресурсов.
Election monitoring and assisting OSCE States with democratization are core activities of the Office for Democratic Institutions and Human Rights. Мониторинг выборов и помощь государствам ОБСЕ в осуществлении демократизации являются ключевыми задачами Бюро по демократическим институтам и правам человека.
Space-based monitoring requires the use of space platforms with appropriate sensors on board. Космический мониторинг предполагает использование космических платформ, оснащенных соответствующим бортовым оборудованием.
Who should undertake this monitoring and reporting? Кому следует взяться за такой мониторинг и представление сообщений?
A growing number of countries are funding satellite-based systems, and making on-going environmental monitoring feasible. Все большее число стран финансируют системы спутникового базирования, которые делают возможным постоянный мониторинг окружающей среды.
Secondly, it is vital that we improve the monitoring of the implementation of the Working Group's recommendations. Во-вторых, крайне важно, чтобы мы улучшили мониторинг за осуществлением рекомендаций Рабочей группы.
Finnish League for Human Rights as a body monitoring racism Финская лига по правам человека как орган, осуществляющий мониторинг вопросов, связанных с расизмом
Formulating clearly defined quantitative goals allows for monitoring, supervising and assessing progress as well as benchmarking for further developments. Разработка четко определенных количественных целей позволяет наладить контроль, мониторинг и оценку прогресса.
Enforcement and monitoring measures aimed at cracking down on such activities often lack teeth, if they exist at all. Осуществление и мониторинг мер, направленных на пресечение такой деятельности, зачастую характеризуется отсутствием решимости, если вообще присутствует.
Research is carried out in areas such as forestry, global monitoring, climate change, meteorology, geodesy and atmospheric physics. Исследования проводятся в таких областях, как лесоводство, глобальный мониторинг, изменение климата, метеорология, геодезия и физика атмосферы.
That institution would be responsible for monitoring the national territory, in particular, public buildings and airports. Это ведомство будет отвечать за мониторинг национальной территории, в частности общественных зданий и аэропортов.
His delegation welcomed the incorporation of monitoring and evaluation into the programming and budget process. Его делегация с одобрением относится к предложениям сделать мониторинг и оценку составляющими процесса программирования и подготовки бюджета.
The monitoring of the implementation of the commitments should be across the board and based on indicators agreed upon through an intergovernmental process. Мониторинг осуществления обязательств должен быть сквозным и основанным на показателях, согласованных посредством межучережденческого процесса.