Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
National implementation and monitoring (art. 33) Осуществление и мониторинг на национальном уровне (статья ЗЗ)
In Rosario, Argentina, Cochabamba, Bolivia and at the local level in Ecuador the project led women's organizations to exercise social monitoring in established accountability mechanisms. В Росарио (Аргентина), Кочабамбе (Боливия) и на местном уровне в Эквадоре проект содействовал тому, что женские организации начали вести социальный мониторинг в рамках установленных механизмов отчетности.
Delegations also stressed the need for continued protection monitoring in Kenya, particularly in urban areas, as well as at sensitive border points, including inside Somalia. Делегации также подчеркнули необходимость продолжать мониторинг деятельности по защите в Кении, в особенности в ее городских районах, а также на сложных участках границы, в том числе внутри территории Сомали.
Ensure systematic, medium and long-term monitoring of durable solutions to better understand and address their gendered impacts; обеспечить систематический средне- и долгосрочный мониторинг хода осуществления долгосрочных решений, чтобы получить более полное представление об их последствиях с гендерной точки зрения и принимать меры в этой связи;
UNMIL has qualified Regional Air Safety Office - West Africa officers conducting training, monitoring and oversight functions Strategy risk Квалифицированные сотрудники Регионального отделения авиационной безопасности для Западной Африки осуществляют в МООНЛ подготовку сотрудников и обеспечивают мониторинг и контроль
UNDP regional bureaux and the Bureau for Development Policy should strengthen oversight and monitoring of electoral programmes and improve the capacity of concerned staff, particularly for problematic processes or projects. Региональные бюро ПРООН и Бюро по политике в области развития должны усилить контроль и мониторинг программ проведения выборов и расширить возможности соответствующих сотрудников, особенно для проблемных процессов и проектов.
UNFPA was asked to continue giving attention to reducing risk and strengthening the stewardship of resources, including the monitoring of the national execution (NEX) modality. ЮНФПА попросили продолжать уделять внимание снижению рисков и усилению ответственного управления ресурсами, включая мониторинг применения метода национального исполнения (НИС).
These areas are: (a) programme/project design, monitoring and evaluation, and (b) procurement management at UNDP offices. К этим областям относятся: а) разработка, мониторинг и оценка программ/проектов и Ь) управление закупочной деятельностью в отделениях ПРООН.
The management strategy of the Branch involves defining realistic results, monitoring progress towards achieving those results, integrating lessons learned into management decisions and reporting on performance. Стратегия управления деятельностью Сектора включает установление ряда достижимых целей, мониторинг прогресса на пути к достижению этих целей, учет извлеченных уроков при принятии управленческих решений и отчетность по показателям деятельности.
It is necessary to develop evaluation methodologies that can deal with the complexities of multisectoral approaches, and extend evaluation and monitoring over the mid to long term. Необходимо разработать такие методологии оценки, при которых можно будет учитывать всю сложность многоплановых подходов, а также проводить оценку и мониторинг уже не в средне-, а в долгосрочной перспективе.
Investing in monitoring and evaluation in order to measure progress towards women's safety in urban areas. инвестирование средств в мониторинг и оценку в целях измерения прогресса в обеспечении безопасности женщин в городской среде;
Ethnic political and ethnic religious monitoring: analysis and forecasting of conflicts, and reasons for administrative decisions (Kabardino-Balkar Republic) "Этнополитический и этноконфессиональный мониторинг: анализ и прогнозирование конфликтов, обоснование управленческих решений" (Кабардино-Балкарская Республика);
A. Institutional arrangements and the Madrid Plan of Action monitoring А. Институциональные механизмы и мониторинг Мадридского плана действий
(c) Sound environmental management of waste for disposal, including optimum final disposal and improved monitoring. с) экологически рациональное управление отходами с точки зрения удаления, включая оптимальное окончательное удаление и усовершенствованный мониторинг.
Assessment of PM concentrations requires continuous monitoring (conducted for 24 hours daily, throughout a year, with standardized methods or methods equivalent to the standard). Для анализа концентрации РМ мониторинг должен вестись непрерывно (круглосуточно на протяжении всего года при помощи стандартных или эквивалентных стандартным методов).
Many of the requirements of article 5 of the Protocol on VOCs (research and monitoring) are covered by the Gothenburg Protocol. Многие из требований статьи 5 Протокола по ЛОС (научные исследования и мониторинг) охватываются Гётеборгским протоколом.
The data are based on coordinated monitoring carried out in many countries within the United Nations Economic Commission for Europe (ECE). Данные опираются на скоординированный мониторинг, осуществляемый многими странами, являющимися членами Европейской экономической комиссии (ЕЭК) Организации Объединенных Наций.
The key functions of the Gender Secretariat include monitoring and evaluation of gender mainstreaming and management of the flow of information and communication. Основные функции Секретариата по гендерным вопросам включают в себя мониторинг и оценку учета гендерной проблематики, а также управление потоком информации и коммуникационное обеспечение.
Lead the overall monitoring and evaluation of the impact of the gender mainstreaming process; всесторонний мониторинг и оценка результатов процесса учета гендерной проблематики;
The ILO Committee on Freedom of Association is the body in charge of monitoring these elements in the ILO Member States. Комитет МОТ по вопросу о свободе объединений является органом, осуществляющим мониторинг этих элементов в государствах - членах МОТ.
The Inspectors concluded that since ERP projects represent major investments for the organizations, they require close monitoring and reporting mechanisms on the progress of implementation and achievement of expected benefits. Инспекторы пришли к выводу, что организации должны осуществлять тщательный мониторинг проектов внедрения систем ОПР и разработать механизмы отчетности о прогрессе реализации и получении ожидаемых преимуществ от использования таких систем, поскольку их применение требует от организаций значительных инвестиций.
The methods include unattended NDA and C/S, solution monitoring, and randomized, short notice confirmation of operational status at other strategic points. Эти методы включают автоматический НРА и И/Н, мониторинг растворов и рандомизированное (с коротким сроком уведомления) подтверждение операционного состоянии в других стратегических точках.
Consequently, linking NBMSs to the CBD Strategic Plan and corresponding NBSAP targets would help target countries monitoring progress in their implementation of many biodiversity-related MEAs. Соответственно, увязка НСМБ со Стратегическим планом КБР и соответствующими целевыми показателями НСПДБ поможет целевым странам осуществлять мониторинг прогресса в их осуществлении многих связанных с биоразнообразием МПОС.
The implementation of these strategies is overseen by the gender liaison panel on monitoring the commitments set out in the agreement. Предусмотрено, что мониторинг осуществления этих стратегий будет осуществлять Совет по гендерной тематике, созданный для контроля за выполнением положений указанного пакта.
Further transparency, monitoring of implementation and accountability were requested, and TDB was designated as responsible for oversight of the measures to achieve these results. Было рекомендовано повысить прозрачность, обеспечить мониторинг практической работы и подотчетность, и СТР был назначен ответственным за надзор над осуществлением предусмотренных мер для достижения этих результатов.